לִ/מְעֹ֖ל

𐤋/𐤌𐤏𐤋

mâʻal

to-act-treacherously

To act unfaithfully or treacherously in relation to a trust or obligation; to commit a breach of duty, especially with reference to sacred trust, property, or covenant. The term denotes the violation of a specific expectation, responsibility, or loyalty, often in a religious, legal, or communal context. In most instances, it concerns offenses against the sanctity of dedicated objects, persons, or agreements, implying both disloyalty and illicit appropriation.

H4603

Nehemiah 13:27 · Word #9

Lexicon H4603

Lemmaמָעַל
Lemma (Paleo)𐤌𐤏𐤋
Transliterationmâʻal
Strong'sH4603
DefinitionTo act unfaithfully or treacherously in relation to a trust or obligation; to commit a breach of duty, especially with reference to sacred trust, property, or covenant. The term denotes the violation of a specific expectation, responsibility, or loyalty, often in a religious, legal, or communal context. In most instances, it concerns offenses against the sanctity of dedicated objects, persons, or agreements, implying both disloyalty and illicit appropriation.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto-act-treacherously

SIBI-P1 Translation H4603-04

to act unfaithfully

Morphological NotesQal infinitive construct with prefixed ל ("to"); verbal root מעל expressing simple active action.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct with prefixed ל expresses the simple verbal action in its basic stem, meaning "to act unfaithfully" or "to commit a breach of trust." This rendering preserves the root’s core sense of treacherous violation of obligation without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H4603 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to act unfaithfully

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the verb root and context—a transgression or act of unfaithfulness against God.