תִּשְׁנ֕וּ

𐤕𐤔𐤍𐤅

shânâh

you do again

To repeat or do again, to change, to alter, particularly to do something a second time (repeat) or to modify its state (change, alter); the verb encompasses both literal repetition and figurative alteration or transformation. In certain contexts, it also connotes disguising oneself (i.e., changing appearance) or perverting a way or speech.

H8138

Nehemiah 13:21 · Word #11

Lexicon H8138

Lemmaשָׁנָה
Lemma (Paleo)𐤔𐤍𐤄
Transliterationshânâh
Strong'sH8138
DefinitionTo repeat or do again, to change, to alter, particularly to do something a second time (repeat) or to modify its state (change, alter); the verb encompasses both literal repetition and figurative alteration or transformation. In certain contexts, it also connotes disguising oneself (i.e., changing appearance) or perverting a way or speech.

Morphology HVqi2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou do again

SIBI-P1 Translation H8138-13

you repeat

Morphological NotesQal imperfect, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root שנה, whose core meaning is to repeat or do again. The imperfect 2nd person masculine plural form is reflected by "you" addressed to a masculine plural subject, with the verbal action "repeat."

View full lexicon entry for H8138 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)