מַשָּׂ֔א

𐤌𐤔𐤀

massâʼ

manner of burdens

Primarily, a burden or load, both literal and figurative. In prophetic and poetic contexts, it also denotes an utterance with particular weight—a pronounced oracle, message, or proclamation often of judgment or solemn importance. Can indicate a physical burden (item carried) or metaphorically a heavy responsibility or fate. In later periods and prophetic literature, it commonly designates a prophetic pronouncement, especially of impending calamity or judgment.

H4853

Nehemiah 13:15 · Word #18

Lexicon H4853

Lemmaמַשָּׂא
Lemma (Paleo)𐤌𐤔𐤀
Transliterationmassâʼ
Strong'sH4853
DefinitionPrimarily, a burden or load, both literal and figurative. In prophetic and poetic contexts, it also denotes an utterance with particular weight—a pronounced oracle, message, or proclamation often of judgment or solemn importance. Can indicate a physical burden (item carried) or metaphorically a heavy responsibility or fate. In later periods and prophetic literature, it commonly designates a prophetic pronouncement, especially of impending calamity or judgment.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasemanner of burdens

SIBI-P1 Translation H4853-06

burden of

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun מַשָּׂא derives from נשא and denotes that which is lifted or carried—a burden or load. The construct singular form requires the sense "burden of," linking it to what follows while preserving the core idea of something borne.

View full lexicon entry for H4853 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

kinds of burdens

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this context, מַשָּׂא is indefinite and distributive, so 'kinds of burdens' or 'all manner of burdens' is preferable to the construct form 'burden of,' which is incomplete.