לְ/סַלַּ֥י

𐤋/𐤎𐤋𐤉

Salu

of Sallai

Çallûw (also variant spellings סַלּוּא, סָלוּא, סַלַּי; English transliteration: Sallu or Sallai) is a personal name of several individuals in biblical texts, referring specifically to Israelite men. The primary lexical meaning is as a proper noun: an Israelite personal name, likely originally containing an element referring to being 'weighed' or 'valued,' but used exclusively as a name in biblical contexts. The semantic range is confined to personal name usage.

H5543

Nehemiah 12:20 · Word #1

Lexicon H5543

Lemmaסַלּוּ
Lemma (Paleo)𐤎𐤋𐤅
TransliterationSalu
Strong'sH5543
DefinitionÇallûw (also variant spellings סַלּוּא, סָלוּא, סַלַּי; English transliteration: Sallu or Sallai) is a personal name of several individuals in biblical texts, referring specifically to Israelite men. The primary lexical meaning is as a proper noun: an Israelite personal name, likely originally containing an element referring to being 'weighed' or 'valued,' but used exclusively as a name in biblical contexts. The semantic range is confined to personal name usage.

Morphology HR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseof Sallai

SIBI-P1 Translation H5543-01

to Sallai

Morphological NotesPreposition לְ (to/for) + proper masculine singular personal name (variant form of סַלּוּא/סַלּוּ).
Rendering RationaleThe form includes the prefixed preposition לְ (“to/for”) attached to the proper masculine personal name Sallai. Although the name derives from a root meaning “to weigh/value,” its biblical usage is exclusively as a personal name, so the rendering preserves the name and the prefixed preposition.

View full lexicon entry for H5543 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to Salu

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to Sallai