לְ/סַלַּ֥י
𐤋/𐤎𐤋𐤉
Salu
of Sallai
Çallûw (also variant spellings סַלּוּא, סָלוּא, סַלַּי; English transliteration: Sallu or Sallai) is a personal name of several individuals in biblical texts, referring specifically to Israelite men. The primary lexical meaning is as a proper noun: an Israelite personal name, likely originally containing an element referring to being 'weighed' or 'valued,' but used exclusively as a name in biblical contexts. The semantic range is confined to personal name usage.
Nehemiah 12:20 · Word #1
Lexicon H5543
| Lemma | סַלּוּ |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤋𐤅 |
| Transliteration | Salu |
| Strong's | H5543 |
| Definition | Çallûw (also variant spellings סַלּוּא, סָלוּא, סַלַּי; English transliteration: Sallu or Sallai) is a personal name of several individuals in biblical texts, referring specifically to Israelite men. The primary lexical meaning is as a proper noun: an Israelite personal name, likely originally containing an element referring to being 'weighed' or 'valued,' but used exclusively as a name in biblical contexts. The semantic range is confined to personal name usage. |
Morphology HR/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | of Sallai |
SIBI-P1 Translation H5543-01
to Sallai
| Morphological Notes | Preposition לְ (to/for) + proper masculine singular personal name (variant form of סַלּוּא/סַלּוּ). |
| Rendering Rationale | The form includes the prefixed preposition לְ (“to/for”) attached to the proper masculine personal name Sallai. Although the name derives from a root meaning “to weigh/value,” its biblical usage is exclusively as a personal name, so the rendering preserves the name and the prefixed preposition. |
View full lexicon entry for H5543 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to Salu
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to Sallai |