וּ/מַמְלָכ֖וֹת

𐤅/𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕

mamlâkâh

and kingdoms

A realm, domain, or territory governed by a king; specifically, a kingdom or monarchy. Also denotes the institution or system of rule by a king, i.e., kingship or royal authority. Used both for the physical territory governed and the abstract concept of royal rule. In some contexts, refers to a specific kingdom (e.g., Israelite, Judahite, or foreign), and in others to general sovereignty exercised by a monarch.

H4467

Nahum 3:5 · Word #13

Lexicon H4467

Lemmaמַמְלָכָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤌𐤋𐤊𐤄
Transliterationmamlâkâh
Strong'sH4467
DefinitionA realm, domain, or territory governed by a king; specifically, a kingdom or monarchy. Also denotes the institution or system of rule by a king, i.e., kingship or royal authority. Used both for the physical territory governed and the abstract concept of royal rule. In some contexts, refers to a specific kingdom (e.g., Israelite, Judahite, or foreign), and in others to general sovereignty exercised by a monarch.

Morphology HC/Ncfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand kingdoms

SIBI-P1 Translation H4467-21

and kingdoms

Morphological NotesNoun, common; feminine plural absolute with prefixed conjunction וּ ("and").
Rendering RationaleThe noun מַמְלָכוֹת is the feminine plural absolute form of מַמְלָכָה, derived from מלך, denoting realms or structures of royal rule. The plural preserves the sense of multiple domains governed by kings, and the prefixed conjunction וּ adds "and."

View full lexicon entry for H4467 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and kingdoms

Same as P1Yes
RationaleP1 is correct; 'and kingdoms' is contextually and lexically accurate here.