שַֽׁאֲבִי

𐤔𐤀𐤁𐤉

shâʼab

Draw

To draw out water, to scoop or dip up liquid, especially from a well, cistern, or spring. The verb is most often used of the act of drawing water by use of a vessel, such as a jar or bucket, for domestic or communal use. In certain contexts, it can refer more generally to the action of gathering or extracting liquids.

H7579

Nahum 3:14 · Word #3

Lexicon H7579

Lemmaשָׁאַב
Lemma (Paleo)𐤔𐤀𐤁
Transliterationshâʼab
Strong'sH7579
DefinitionTo draw out water, to scoop or dip up liquid, especially from a well, cistern, or spring. The verb is most often used of the act of drawing water by use of a vessel, such as a jar or bucket, for domestic or communal use. In certain contexts, it can refer more generally to the action of gathering or extracting liquids.

Morphology HVqv2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseDraw

SIBI-P1 Translation H7579-04

Draw out water

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperative expresses a direct command to a second-person feminine singular to perform the basic action of the root: drawing or scooping liquid. "Draw out water" preserves the concrete act of extracting liquid from a source such as a well or cistern.

View full lexicon entry for H7579 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Draw out water

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the verbal command to draw water, which is appropriate for the context (imperative). Kept as is.