פָּת֥וֹחַ

𐤐𐤕𐤅𐤇

pâthach

opened wide

To open, make accessible, set free, or begin an action, either literally or figuratively. In its primary sense, the verb denotes causing something to become open or unobstructed (e.g., opening a door, gate, or mouth), but it is also used in contexts of freeing from constraint, initiating events or speech, and, less commonly, describing the act of engraving or carving by creating an opening or groove. The word frequently connotes making something accessible, commencing a process, or removing boundaries that prevent motion, action, utterance, or visibility.

H6605

Nahum 3:13 · Word #6

Lexicon H6605

Lemmaפָּתַח
Lemma (Paleo)𐤐𐤕𐤇
Transliterationpâthach
Strong'sH6605
DefinitionTo open, make accessible, set free, or begin an action, either literally or figuratively. In its primary sense, the verb denotes causing something to become open or unobstructed (e.g., opening a door, gate, or mouth), but it is also used in contexts of freeing from constraint, initiating events or speech, and, less commonly, describing the act of engraving or carving by creating an opening or groove. The word frequently connotes making something accessible, commencing a process, or removing boundaries that prevent motion, action, utterance, or visibility.

Morphology HVqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseopened wide

SIBI-P1 Translation H6605-32

to open

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive absolute; simple active verbal form expressing the action in its abstract or emphatic sense.
Rendering RationaleThe Qal infinitive absolute expresses the simple, active verbal idea of the root without person or tense. "To open" directly reflects the core meaning of פתח as causing something to become accessible or unobstructed.

View full lexicon entry for H6605 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to open

Same as P1Yes
Rationale'To open' accurately reflects פָּתוֹחַ as an infinitive construct, matching the context. No change needed from P1.