חָגִּ֧י

𐤇𐤂𐤉

châgag

Keep your feasts

To celebrate a festival or pilgrimage; specifically, to keep or observe a religious feast by participating in worship, ritual gatherings, or sacred processions. The verb denotes the act of formally celebrating festival occasions, often with ritual movement, singing, and communal rejoicing. In some contexts, it can convey the idea of circling, dancing, or movement associated with festival observance.

H2287

Nahum 2:1 · Word #8

Lexicon H2287

Lemmaחָגַג
Lemma (Paleo)𐤇𐤂𐤂
Transliterationchâgag
Strong'sH2287
DefinitionTo celebrate a festival or pilgrimage; specifically, to keep or observe a religious feast by participating in worship, ritual gatherings, or sacred processions. The verb denotes the act of formally celebrating festival occasions, often with ritual movement, singing, and communal rejoicing. In some contexts, it can convey the idea of circling, dancing, or movement associated with festival observance.

Morphology HVqv2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseKeep your feasts

SIBI-P1 Translation H2287-01

my festival-celebration

Morphological NotesMasculine singular noun in construct state with 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun derives from the root חגג, denoting a festival marked by ritual circling and sacred celebration. As a masculine singular construct form with a 1st person common singular suffix, it is rendered "my festival-celebration," preserving both possession and the root’s festal sense.

View full lexicon entry for H2287 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

my festival-celebration

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately represents the first-person singular possessive meaning and the act of celebrating a festival; context is maintained.