בְּ/אַלּ֑וּף

𐤁/𐤀𐤋𐤅𐤐

ʼallûwph

in a friend

A leader, chieftain, or tribal head; also used for a close companion or confidant. The term refers primarily to a person of status, authority, or prominence within a clan, tribe, or group; secondarily, denotes an intimate associate or familiar friend. In some contexts, metaphorical extension allows for reference to a tamed animal, especially an ox or cattle, highlighting the qualities of domestication and familiarity.

H441

Micah 7:5 · Word #6

Lexicon H441

Lemmaאַלּוּף
Lemma (Paleo)𐤀𐤋𐤅𐤐
Transliterationʼallûwph
Strong'sH441
DefinitionA leader, chieftain, or tribal head; also used for a close companion or confidant. The term refers primarily to a person of status, authority, or prominence within a clan, tribe, or group; secondarily, denotes an intimate associate or familiar friend. In some contexts, metaphorical extension allows for reference to a tamed animal, especially an ox or cattle, highlighting the qualities of domestication and familiarity.

Morphology HR/Aamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein a friend

SIBI-P1 Translation H441-07

in a chieftain

Morphological NotesPreposition בְּ + masculine singular absolute noun/adjectival form אַלּוּף.
Rendering RationaleThe noun אַלּוּף denotes a prominent, familiar leader within a clan or group, developing from the root idea of one who is accustomed or well-known. The prefixed בְּ marks location or association, and the masculine singular absolute form is preserved as "a chieftain."

View full lexicon entry for H441 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in a close friend

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'in a chieftain' is potentially misleading here: SILEX allows for 'close companion/friend'; the context is about trust and intimacy, not leadership.