לִ/שְׁמָמָ֖ה
𐤋/𐤔𐤌𐤌𐤄
shᵉmâmâh
a desolation
State of utter desolation, ruin, or wasteland, often the result of catastrophic action or neglect. Used for both literal devastation of land, cities, or buildings and, in more figurative extension, for profound bewilderment or horror at calamity. It primarily denotes a place made uninhabitable, stripped of normal life or function, but can connote the effect of such ruin on observers.
Micah 7:13 · Word #3
Lexicon H8077
| Lemma | שְׁמָמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤌𐤄 |
| Transliteration | shᵉmâmâh |
| Strong's | H8077 |
| Definition | State of utter desolation, ruin, or wasteland, often the result of catastrophic action or neglect. Used for both literal devastation of land, cities, or buildings and, in more figurative extension, for profound bewilderment or horror at calamity. It primarily denotes a place made uninhabitable, stripped of normal life or function, but can connote the effect of such ruin on observers. |
Morphology HR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | a desolation |
SIBI-P1 Translation H8077-03
for desolation
| Morphological Notes | Preposition לְ + feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun שְׁמָמָה denotes a state of utter ruin or wasteland derived from the root שׁמם. The prefixed לְ adds the sense of direction or purpose (“to/for”), so the form means “for desolation,” preserving both the root sense and the feminine singular noun form. |
View full lexicon entry for H8077 →
SILEX v2