תְּפַלֵּ֖ט
𐤕𐤐𐤋𐤈
pâlaṭ
you deliver
To make a way out or to escape from danger, threat, or distress; in causative stem (piel, hiphil), to cause someone to escape, save, or rescue from peril; to deliver safely. The verb's primary sense involves removal from a place or situation of harm, with application to both physical and metaphorical deliverance.
Micah 6:14 · Word #11
Lexicon H6403
| Lemma | פָּלַט |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤋𐤈 |
| Transliteration | pâlaṭ |
| Strong's | H6403 |
| Definition | To make a way out or to escape from danger, threat, or distress; in causative stem (piel, hiphil), to cause someone to escape, save, or rescue from peril; to deliver safely. The verb's primary sense involves removal from a place or situation of harm, with application to both physical and metaphorical deliverance. |
Morphology HVpi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you deliver |
SIBI-P1 Translation H6403-07
you will rescue
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (causative-intensive), imperfect, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem gives a causative-intensive sense, indicating causing someone to escape or be delivered. The imperfect 2nd masculine singular form is rendered as "you will rescue," preserving both the causative force and the masculine singular address. |
View full lexicon entry for H6403 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you will rescue
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct for causative stem, second person address in context, matching 'deliver' or 'rescue.' |