תַּפְשִׁט֑וּ/ן
𐤕𐤐𐤔𐤈𐤅/𐤍
pâshaṭ
you strip off
To strip off or remove covering, either literally (such as removing clothing, skin, or armor) or figuratively. Also, to extend outward, to spread, or to deploy, particularly in the context of military action (deploying troops or making a hostile incursion). The word encompasses both acts of undressing or removing a physical surface, as well as the idea of extending or spreading, especially relating to armed forays.
Micah 2:8 · Word #8
Lexicon H6584
| Lemma | פָּשַׁט |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤔𐤈 |
| Transliteration | pâshaṭ |
| Strong's | H6584 |
| Definition | To strip off or remove covering, either literally (such as removing clothing, skin, or armor) or figuratively. Also, to extend outward, to spread, or to deploy, particularly in the context of military action (deploying troops or making a hostile incursion). The word encompasses both acts of undressing or removing a physical surface, as well as the idea of extending or spreading, especially relating to armed forays. |
Morphology HVhi2mp/Sn
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you strip off |
SIBI-P1 Translation H6584-16
you will cause to strip off
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, imperfect, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative action built on the root meaning "to strip off" or "to spread out." The imperfect 2nd person masculine plural is reflected by "you will," preserving both causation and plurality. |
View full lexicon entry for H6584 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you strip off
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'you will cause to strip off' is unnecessarily causative; the form here is direct. 'You strip off' succinctly matches both context and the lexicon's main sense. |