שַׂלְמָ֔ה

𐤔𐤋𐤌𐤄

salmâh

the robe

A type of outer garment or clothing, generally referring to a cloak, mantle, or wrap worn over the body. The term denotes a garment used for daily wear, covering, or protection, rather than specialized ritual or official attire. In context, it can refer to an item of basic dress or a personal belonging, sometimes functioning as a pledge.

H8008

Micah 2:8 · Word #6

Lexicon H8008

Lemmaשַׂלְמָה
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤌𐤄
Transliterationsalmâh
Strong'sH8008
DefinitionA type of outer garment or clothing, generally referring to a cloak, mantle, or wrap worn over the body. The term denotes a garment used for daily wear, covering, or protection, rather than specialized ritual or official attire. In context, it can refer to an item of basic dress or a personal belonging, sometimes functioning as a pledge.

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe robe

SIBI-P1 Translation H8008-05

wrap-around cloak

Morphological NotesNoun, common, feminine singular, absolute state.
Rendering Rationale"Wrap-around cloak" reflects the root idea of something that encircles or completes by covering the body, preserving the sense of a basic outer garment rather than specialized attire. The singular form is maintained, and the rendering highlights its function as a surrounding covering.

View full lexicon entry for H8008 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the cloak

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'wrap-around cloak' adds specificity not demanded by context; 'the cloak' is simpler and follows the usual rendering and the lexicon, which allows 'cloak' or 'mantle'.