שַׂלְמָ֔ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
salmâh
the robe
A type of outer garment or clothing, generally referring to a cloak, mantle, or wrap worn over the body. The term denotes a garment used for daily wear, covering, or protection, rather than specialized ritual or official attire. In context, it can refer to an item of basic dress or a personal belonging, sometimes functioning as a pledge.
Micah 2:8 · Word #6
Lexicon H8008
| Lemma | שַׂלְמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤌𐤄 |
| Transliteration | salmâh |
| Strong's | H8008 |
| Definition | A type of outer garment or clothing, generally referring to a cloak, mantle, or wrap worn over the body. The term denotes a garment used for daily wear, covering, or protection, rather than specialized ritual or official attire. In context, it can refer to an item of basic dress or a personal belonging, sometimes functioning as a pledge. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the robe |
SIBI-P1 Translation H8008-05
wrap-around cloak
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | "Wrap-around cloak" reflects the root idea of something that encircles or completes by covering the body, preserving the sense of a basic outer garment rather than specialized attire. The singular form is maintained, and the rendering highlights its function as a surrounding covering. |
View full lexicon entry for H8008 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the cloak
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'wrap-around cloak' adds specificity not demanded by context; 'the cloak' is simpler and follows the usual rendering and the lexicon, which allows 'cloak' or 'mantle'. |