שָׂדֵ֖י/נוּ

𐤔𐤃𐤉/𐤍𐤅

sâdeh

our fields

An open, uncultivated or cultivated expanse of land outside of inhabited areas, typically but not exclusively used for agriculture, grazing, or as the site for natural vegetation. In various contexts, שָׂדֶה can refer to land under cultivation, open rural territory, a plot of ground, or, more generally, the countryside beyond city boundaries.

H7704

Micah 2:4 · Word #19

Lexicon H7704

Lemmaשָׂדֶה
Lemma (Paleo)𐤔𐤃𐤄
Transliterationsâdeh
Strong'sH7704
DefinitionAn open, uncultivated or cultivated expanse of land outside of inhabited areas, typically but not exclusively used for agriculture, grazing, or as the site for natural vegetation. In various contexts, שָׂדֶה can refer to land under cultivation, open rural territory, a plot of ground, or, more generally, the countryside beyond city boundaries.

Morphology HNcmpc/Sp1cp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseour fields

SIBI-P1 Translation H7704-21

our open lands

Morphological NotesMasculine plural noun in construct state with 1st person common plural pronominal suffix ("our").
Rendering RationaleThe noun שָׂדֶה denotes an expanse of open land spread out beyond settled areas; rendering it as "open lands" preserves the root sense of spatial extension. The plural construct with 1st person common plural suffix is reflected in "our" and the plural "lands."

View full lexicon entry for H7704 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

our open lands

Same as P1Yes
RationaleNoun is plural possessive; P1 honors the semantic field of the root and agrees with context.