רוֹמָ֔ה

𐤓𐤅𐤌𐤄

rôwmâh

haughtily

Elevated state, pride—refers to a manner or posture of being lifted up, both physically (high position, elevation) and metaphorically (pride, haughtiness, or arrogance). Most frequently used adverbially to describe acting in a proud or lofty manner, but can denote a state of loftiness or elation.

H7317

Micah 2:3 · Word #18

Lexicon H7317

Lemmaרוֹמָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤌𐤄
Transliterationrôwmâh
Strong'sH7317
DefinitionElevated state, pride—refers to a manner or posture of being lifted up, both physically (high position, elevation) and metaphorically (pride, haughtiness, or arrogance). Most frequently used adverbially to describe acting in a proud or lofty manner, but can denote a state of loftiness or elation.

Morphology HD All morphology codes

Part of Speech D — Adverb — Modifies a verb

Common Translation

Phrasehaughtily

SIBI-P1 Translation H7317-01

in loftiness

Morphological NotesFeminine singular noun used adverbially; derived from the root רום.
Rendering RationaleThe noun רוֹמָה denotes a state of elevation derived from רום (to be high, exalted). Rendering it as "in loftiness" preserves its nominal sense while reflecting its common adverbial use to describe acting from a posture of elevation or pride.

View full lexicon entry for H7317 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

haughtily

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'In loftiness' is literal, but the adverbial 'haughtily' more naturally fits the context and the Hebrew adverbial force here.