Common
SIBI-P1
SIBI-P2
therefore
accordingly
—
thus
in this manner
—
says
he said
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
behold me
look—here I am
—
devising
planning one
—
against
upon
—
the family
the extended kinship-group
—
this
this one
—
evil
evil
—
which
that-which
—
not
not
—
you shall remove
you will cause to withdraw
—
from it
from there
—
your necks
your necks
—
and not
and not
—
you shall walk
you will go
—
haughtily
in loftiness
—
for
for/because
—
time
object marker
—
evil
evil
—
it is
she
—
Interlinear Text
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֥י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold me
look—here I am
HTm/Sp1cs
חֹשֵׁ֛ב
𐤇𐤔𐤁
choshev
devising
planning one
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
הַ/מִּשְׁפָּחָ֥ה
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄
hamishepachah
the family
the extended kinship-group
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
HTd/Pdxfs
רָעָ֑ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
HNcfsa
אֲ֠שֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תָמִ֨ישׁוּ
𐤕𐤌𐤉𐤔𐤅
tamishu
you shall remove
you will cause to withdraw
HVhi2mp
מִ/שָּׁ֜ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from it
from there
HR/D
צַוְּארֹֽתֵי/כֶ֗ם
𐤑𐤅𐤀𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
tsaveroteykhem
your necks
your necks
HNcmpc/Sp2mp
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
תֵֽלְכוּ֙
𐤕𐤋𐤊𐤅
telekhu
you shall walk
you will go
HVqi2mp
רוֹמָ֔ה
𐤓𐤅𐤌𐤄
romah
haughtily
in loftiness
HD
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
עֵ֥ת
𐤏𐤕
et
time
object marker
HNcbsa
רָעָ֖ה
𐤓𐤏𐤄
raah-2
evil
evil
HAafsa
הִֽיא
𐤄𐤉𐤀
hi
it is
she
HPp3fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָ/כֵ֗ן lakhen | therefore | HR/D | H3651 |
| 2 | כֹּ֚ה koh | thus | HD | H3541 |
| 3 | אָמַ֣ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 4 | יְהוָ֔ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 5 | הִנְ/נִ֥י hineni | behold me | HTm/Sp1cs | H2005 |
| 6 | חֹשֵׁ֛ב choshev | devising | HVqrmsa | H2803 |
| 7 | עַל al | against | HR | H5921 |
| 8 | הַ/מִּשְׁפָּחָ֥ה hamishepachah | the family | HTd/Ncfsa | H4940 |
| 9 | הַ/זֹּ֖את hazot | this | HTd/Pdxfs | H2063 |
| 10 | רָעָ֑ה raah | evil | HNcfsa | H7451 |
| 11 | אֲ֠שֶׁר asher | which | HTr | H834 |
| 12 | לֹֽא lo | not | HTn | H3808 |
| 13 | תָמִ֨ישׁוּ tamishu | you shall remove | HVhi2mp | H4185 |
| 14 | מִ/שָּׁ֜ם misham | from it | HR/D | H8033 |
| 15 | צַוְּארֹֽתֵי/כֶ֗ם tsaveroteykhem | your necks | HNcmpc/Sp2mp | H6677 |
| 16 | וְ/לֹ֤א velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 17 | תֵֽלְכוּ֙ telekhu | you shall walk | HVqi2mp | H3212 |
| 18 | רוֹמָ֔ה romah | haughtily | HD | H7317 |
| 19 | כִּ֛י ki | for | HC | H3588 |
| 20 | עֵ֥ת et | time | HNcbsa | H6256 |
| 21 | רָעָ֖ה raah-2 | evil | HAafsa | H7451 |
| 22 | הִֽיא hi | it is | HPp3fs | H1931 |