וְ/חָמְד֤וּ

𐤅/𐤇𐤌𐤃𐤅

châmad

and they covet

To desire, take pleasure in, or find something attractive or appealing, often with an emotional component of wanting to possess, enjoy, or experience the object. In various contexts, חָמַד refers to both positive and negative desires; it is used for legitimate longing, as well as for coveting or inappropriate craving. The term encompasses both the attraction to the inherent qualities of the object (beauty, value, pleasantness) and the corresponding response of longing or wishing to possess.

H2530

Micah 2:2 · Word #1

Lexicon H2530

Lemmaחָמַד
Lemma (Paleo)𐤇𐤌𐤃
Transliterationchâmad
Strong'sH2530
DefinitionTo desire, take pleasure in, or find something attractive or appealing, often with an emotional component of wanting to possess, enjoy, or experience the object. In various contexts, חָמַד refers to both positive and negative desires; it is used for legitimate longing, as well as for coveting or inappropriate craving. The term encompasses both the attraction to the inherent qualities of the object (beauty, value, pleasantness) and the corresponding response of longing or wishing to possess.

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they covet

SIBI-P1 Translation H2530-14

and they desired

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (waw-consecutive), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of the root חמד, "to desire" or "to take pleasure in." The 3rd person common plural sequential perfect form is reflected by "and they desired," maintaining both the conjunction and plural action.

View full lexicon entry for H2530 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they coveted

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn context, חמד connotes coveting as a negative act, not just generic desire. The P1 rendering 'and they desired' is contextually less accurate; 'coveted' aligns with both the Hebrew sense and the context of taking by force.