וְ/חָמְד֤וּ
𐤅/𐤇𐤌𐤃𐤅
châmad
and they covet
To desire, take pleasure in, or find something attractive or appealing, often with an emotional component of wanting to possess, enjoy, or experience the object. In various contexts, חָמַד refers to both positive and negative desires; it is used for legitimate longing, as well as for coveting or inappropriate craving. The term encompasses both the attraction to the inherent qualities of the object (beauty, value, pleasantness) and the corresponding response of longing or wishing to possess.
Micah 2:2 · Word #1
Lexicon H2530
| Lemma | חָמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤌𐤃 |
| Transliteration | châmad |
| Strong's | H2530 |
| Definition | To desire, take pleasure in, or find something attractive or appealing, often with an emotional component of wanting to possess, enjoy, or experience the object. In various contexts, חָמַד refers to both positive and negative desires; it is used for legitimate longing, as well as for coveting or inappropriate craving. The term encompasses both the attraction to the inherent qualities of the object (beauty, value, pleasantness) and the corresponding response of longing or wishing to possess. |
Morphology HC/Vqq3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they covet |
SIBI-P1 Translation H2530-14
and they desired
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (waw-consecutive), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense of the root חמד, "to desire" or "to take pleasure in." The 3rd person common plural sequential perfect form is reflected by "and they desired," maintaining both the conjunction and plural action. |
View full lexicon entry for H2530 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they coveted
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, חמד connotes coveting as a negative act, not just generic desire. The P1 rendering 'and they desired' is contextually less accurate; 'coveted' aligns with both the Hebrew sense and the context of taking by force. |