Micah 2
Micah pronounces woe against those who plot evil and oppress others, warning that YHWH is planning disaster against the people because of their wickedness.[2] Despite this judgment, YHWH promises to gather a remnant of Jacob and restore them.[1][3]
Interlinear Text
Woe
Woe!
who scheme
devisers of
iniquity
worthless wickedness
and who work
and accomplishers of
evil
bad
on
upon
their beds
their lying-places
in light
Beor
of the morning
the morning
they do it
they will make her
because
for/because
there is
there exists
in the power
to a mighty one
of their hand
their hand
ה֧וֹי
𐤄𐤅𐤉
hoy
Woe
Woe!
HTj
חֹֽשְׁבֵי
𐤇𐤔𐤁𐤉
choshevey
who scheme
devisers of
HVqrmpc
אָ֛וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
iniquity
worthless wickedness
HNcmsa
וּ/פֹ֥עֲלֵי
𐤅/𐤐𐤏𐤋𐤉
ufoaley
and who work
and accomplishers of
HC/Vqrmpc
רָ֖ע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
HAamsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
מִשְׁכְּבוֹתָ֑/ם
𐤌𐤔𐤊𐤁𐤅𐤕/𐤌
mishekevotam
their beds
their lying-places
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/א֤וֹר
𐤁/𐤀𐤅𐤓
beor
in light
Beor
HR/Ncbsc
הַ/בֹּ֨קֶר֙
𐤄/𐤁𐤒𐤓
haboqer
of the morning
the morning
HTd/Ncmsa
יַעֲשׂ֔וּ/הָ
𐤉𐤏𐤔𐤅/𐤄
yaasuha
they do it
they will make her
HVqi3mp/Sp3fs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
יֶשׁ
𐤉𐤔
yesh
there is
there exists
HTm
לְ/אֵ֖ל
𐤋/𐤀𐤋
leel
in the power
to a mighty one
HR/Ncmsc
יָדָֽ/ם
𐤉𐤃/𐤌
yadam
of their hand
their hand
HNcbsc/Sp3mp
and they covet
and they desired
fields
open fields
and seize
and they seized
and houses
and houses
and take away
and they lifted
and oppress
and they oppressed
a man
strong man
and his house
and his house
a man
and a man
and his inheritance
and his inherited portion
וְ/חָמְד֤וּ
𐤅/𐤇𐤌𐤃𐤅
vechamedu
and they covet
and they desired
HC/Vqq3cp
שָׂדוֹת֙
𐤔𐤃𐤅𐤕
sadot
fields
open fields
HNcmpa
וְ/גָזָ֔לוּ
𐤅/𐤂𐤆𐤋𐤅
vegazalu
and seize
and they seized
HC/Vqq3cp
וּ/בָתִּ֖ים
𐤅/𐤁𐤕𐤉𐤌
uvatim
and houses
and houses
HC/Ncmpa
וְ/נָשָׂ֑אוּ
𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤅
venasau
and take away
and they lifted
HC/Vqq3cp
וְ/עָֽשְׁקוּ֙
𐤅/𐤏𐤔𐤒𐤅
veashequ
and oppress
and they oppressed
HC/Vqq3cp
גֶּ֣בֶר
𐤂𐤁𐤓
gever
a man
strong man
HNcmsa
וּ/בֵית֔/וֹ
𐤅/𐤁𐤉𐤕/𐤅
uveyto
and his house
and his house
HC/Ncmsc/Sp3ms
וְ/אִ֖ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
a man
and a man
HC/Ncmsa
וְ/נַחֲלָתֽ/וֹ
𐤅/𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
venachalato
and his inheritance
and his inherited portion
HC/Ncfsc/Sp3ms
therefore
accordingly
thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
behold me
look—here I am
devising
planning one
against
upon
the family
the extended kinship-group
this
this one
evil
evil
which
that-which
not
not
you shall remove
you will cause to withdraw
from it
from there
your necks
your necks
and not
and not
you shall walk
you will go
haughtily
in loftiness
for
for/because
time
object marker
evil
evil
it is
she
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֥י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold me
look—here I am
HTm/Sp1cs
חֹשֵׁ֛ב
𐤇𐤔𐤁
choshev
devising
planning one
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
הַ/מִּשְׁפָּחָ֥ה
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄
hamishepachah
the family
the extended kinship-group
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
HTd/Pdxfs
רָעָ֑ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
HNcfsa
אֲ֠שֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תָמִ֨ישׁוּ
𐤕𐤌𐤉𐤔𐤅
tamishu
you shall remove
you will cause to withdraw
HVhi2mp
מִ/שָּׁ֜ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from it
from there
HR/D
צַוְּארֹֽתֵי/כֶ֗ם
𐤑𐤅𐤀𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
tsaveroteykhem
your necks
your necks
HNcmpc/Sp2mp
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
תֵֽלְכוּ֙
𐤕𐤋𐤊𐤅
telekhu
you shall walk
you will go
HVqi2mp
רוֹמָ֔ה
𐤓𐤅𐤌𐤄
romah
haughtily
in loftiness
HD
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
עֵ֥ת
𐤏𐤕
et
time
object marker
HNcbsa
רָעָ֖ה
𐤓𐤏𐤄
raah-2
evil
evil
HAafsa
הִֽיא
𐤄𐤉𐤀
hi
it is
she
HPp3fs
In that day
in the day
that
he
they will take up
he will lift
against you
upon you
a taunt
governing saying
and lament
and he wailed
a doleful
wailing lament
lamentation
ritual lamentation
and say
he said
We are utterly
to devastate
ruined
we have been devastated
the portion
allotted portion
of my people
my people
He exchanges
he will substitute
How
How?
He removes
he will withdraw
it from me
—
to the apostate
to a turning-away one
our fields
our open lands
He apportions
he will apportion out
בַּ/יּ֨וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
In that day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֜וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
יִשָּׂ֧א
𐤉𐤔𐤀
yisa
they will take up
he will lift
HVqi3ms
עֲלֵי/כֶ֣ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
against you
upon you
HR/Sp2mp
מָשָׁ֗ל
𐤌𐤔𐤋
mashal
a taunt
governing saying
HNcmsa
וְ/נָהָ֨ה
𐤅/𐤍𐤄𐤄
venahah
and lament
and he wailed
HC/Vqq3ms
נְהִ֤י
𐤍𐤄𐤉
nehi
a doleful
wailing lament
HNcmsa
נִֽהְיָה֙
𐤍𐤄𐤉𐤄
niheyah
lamentation
ritual lamentation
HVNp3ms
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
and say
he said
HVqp3ms
שָׁד֣וֹד
𐤔𐤃𐤅𐤃
shadod
We are utterly
to devastate
HVqa
נְשַׁדֻּ֔נוּ
𐤍𐤔𐤃𐤍𐤅
neshadunu
ruined
we have been devastated
HVNp1cp
חֵ֥לֶק
𐤇𐤋𐤒
cheleq
the portion
allotted portion
HNcmsc
עַמִּ֖/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
of my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
יָמִ֑יר
𐤉𐤌𐤉𐤓
yamir
He exchanges
he will substitute
HVhi3ms
אֵ֚יךְ
𐤀𐤉𐤊
eykhe
How
How?
HTi
יָמִ֣ישׁ
𐤉𐤌𐤉𐤔
yamish
He removes
he will withdraw
HVhi3ms
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
it from me
HR/Sp1cs
לְ/שׁוֹבֵ֥ב
𐤋/𐤔𐤅𐤁𐤁
leshovev
to the apostate
to a turning-away one
HR/Aamsa
שָׂדֵ֖י/נוּ
𐤔𐤃𐤉/𐤍𐤅
sadeynu
our fields
our open lands
HNcmpc/Sp1cp
יְחַלֵּֽק
𐤉𐤇𐤋𐤒
yechaleq
He apportions
he will apportion out
HVpi3ms
therefore
accordingly
not
not
will be
he will come to be
for you
—
one casting
the one who casts
a cord
binding-cord of
by lot
by lot-allotment
in the assembly
in assembly of
the LORD
Yahweh
Yahweh
לָ/כֵן֙
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִֽהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
HVqi3ms
לְ/ךָ֔
𐤋/𐤊
lekha
for you
HR/Sp2ms
מַשְׁלִ֥יךְ
𐤌𐤔𐤋𐤉𐤊
mashelikhe
one casting
the one who casts
HVhrmsa
חֶ֖בֶל
𐤇𐤁𐤋
chevel
a cord
binding-cord of
HNcbsa
בְּ/גוֹרָ֑ל
𐤁/𐤂𐤅𐤓𐤋
begoral
by lot
by lot-allotment
HR/Ncmsa
בִּ/קְהַ֖ל
𐤁/𐤒𐤄𐤋
biqehal
in the assembly
in assembly of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
do not
upon / over
prophesy
may you cause to drip forth
they prophesy
they cause to drip
not
not
they shall prophesy
they will cause to drip
to these
to these ones
not
not
shall overtake
he will withdraw himself
shame
disgraces
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
HTn
תַּטִּ֖פוּ
𐤕𐤈𐤐𐤅
tatifu
prophesy
may you cause to drip forth
HVhj2mp
יַטִּיפ֑וּ/ן
𐤉𐤈𐤉𐤐𐤅/𐤍
yatifun
they prophesy
they cause to drip
HVhi3mp/Sn
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יַטִּ֣פוּ
𐤉𐤈𐤐𐤅
yatifu
they shall prophesy
they will cause to drip
HVhi3mp
לָ/אֵ֔לֶּה
𐤋/𐤀𐤋𐤄
laeleh
to these
to these ones
HR/Pdxcp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יִסַּ֖ג
𐤉𐤎𐤂
yisag
shall overtake
he will withdraw himself
HVNi3ms
כְּלִמּֽוֹת
𐤊𐤋𐤌𐤅𐤕
kelimot
shame
disgraces
HNcfpa
[Should it] be said
spoken
house
house-of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
[Is it] shortened
he was short
Spirit
breath of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
[or]
if / whether
these
these ones
His doings
his deeds
Do not
is it not?
My words
my utterances
do good
they will make good
to
if / whether
the upright
the upright one
[one] walking
the one walking
הֶ/אָמ֣וּר
𐤄/𐤀𐤌𐤅𐤓
heamur
[Should it] be said
spoken
HTi/Vqsmsa
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
יַעֲקֹ֗ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
הֲ/קָצַר֙
𐤄/𐤒𐤑𐤓
haqatsar
[Is it] shortened
he was short
HTi/Vqp3ms
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
Spirit
breath of
HNcbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
[or]
if / whether
HC
אֵ֖לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
HPdxcp
מַעֲלָלָ֑י/ו
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤅
maalalayv
His doings
his deeds
HNcmpc/Sp3ms
הֲ/ל֤וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Do not
is it not?
HTi/Tn
דְבָרַ֨/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devaray
My words
my utterances
HNcmpc/Sp1cs
יֵיטִ֔יבוּ
𐤉𐤉𐤈𐤉𐤁𐤅
yeytivu
do good
they will make good
HVhi3mp
עִ֖ם
𐤏𐤌
im-2
to
if / whether
HR
הַ/יָּשָׁ֥ר
𐤄/𐤉𐤔𐤓
hayashar
the upright
the upright one
HTd/Aamsa
הוֹלֵֽךְ
𐤄𐤅𐤋𐤊
holekhe
[one] walking
the one walking
HVqrmsa
even of late
and previously
my people
my people
as an enemy
to a hostile one
rise up
he will firmly establish
over against
facing opposite
the robe
wrap-around cloak
the garment
mustered herd
you strip off
you will cause to strip off
from those passing by
from those crossing over
securely
secure confidence
returning
returned ones of
from war
armed conflict
וְ/אֶתְמ֗וּל
𐤅/𐤀𐤕𐤌𐤅𐤋
veetemul
even of late
and previously
HC/D
עַמִּ/י֙
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
לְ/אוֹיֵ֣ב
𐤋/𐤀𐤅𐤉𐤁
leoyev
as an enemy
to a hostile one
HR/Vqrmsa
יְקוֹמֵ֔ם
𐤉𐤒𐤅𐤌𐤌
yeqomem
rise up
he will firmly establish
HVoi3ms
מִ/מּ֣וּל
𐤌/𐤌𐤅𐤋
mimul
over against
facing opposite
HR/R
שַׂלְמָ֔ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
salemah
the robe
wrap-around cloak
HNcfsa
אֶ֖דֶר
𐤀𐤃𐤓
eder
the garment
mustered herd
HNcmsa
תַּפְשִׁט֑וּ/ן
𐤕𐤐𐤔𐤈𐤅/𐤍
tafeshitun
you strip off
you will cause to strip off
HVhi2mp/Sn
מֵ/עֹבְרִ֣ים
𐤌/𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
meoverim
from those passing by
from those crossing over
HR/Vqrmpa
בֶּ֔טַח
𐤁𐤈𐤇
betach
securely
secure confidence
HNcmsa
שׁוּבֵ֖י
𐤔𐤅𐤁𐤉
shuvey
returning
returned ones of
HVqsmpc
מִלְחָמָֽה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
from war
armed conflict
HNcfsa
women
women of
of my people
my people
you drive out
you will drive out
from house
from the built-house
delightful-of-it
her refined delights
from upon
from upon
children-of-it
her suckling infants
you take
you (masculine plural) will take
my splendor
my majesty
forever
for an unseen age
נְשֵׁ֤י
𐤍𐤔𐤉
neshey
women
women of
HNcfpc
עַמִּ/י֙
𐤏𐤌/𐤉
ami
of my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
תְּגָ֣רְשׁ֔וּ/ן
𐤕𐤂𐤓𐤔𐤅/𐤍
tegareshun
you drive out
you will drive out
HVpi2mp/Sn
מִ/בֵּ֖ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from house
from the built-house
HR/Ncmsc
תַּֽעֲנֻגֶ֑י/הָ
𐤕𐤏𐤍𐤂𐤉/𐤄
taanugeyha
delightful-of-it
her refined delights
HNcmpc/Sp3fs
מֵ/עַל֙
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
עֹֽלָלֶ֔י/הָ
𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤄
olaleyha
children-of-it
her suckling infants
HNcmpc/Sp3fs
תִּקְח֥וּ
𐤕𐤒𐤇𐤅
tiqechu
you take
you (masculine plural) will take
HVqi2mp
הֲדָרִ֖/י
𐤄𐤃𐤓/𐤉
hadari
my splendor
my majesty
HNcmsc/Sp1cs
לְ/עוֹלָֽם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
HR/Ncmsa
Arise
Rise up!
and go
go, you men
for
for/because
not
not
this
this one
the resting place
the resting-place
because of
for the sake of
uncleanness
she became unclean
it destroys
she will bind tightly
and destruction
binding-cord
grievous
one made forceful
ק֣וּמוּ
𐤒𐤅𐤌𐤅
qumu
Arise
Rise up!
HVqv2mp
וּ/לְכ֔וּ
𐤅/𐤋𐤊𐤅
ulekhu
and go
go, you men
HC/Vqv2mp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
זֹ֖את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
HPdxfs
הַ/מְּנוּחָ֑ה
𐤄/𐤌𐤍𐤅𐤇𐤄
hamenuchah
the resting place
the resting-place
HTd/Ncbsa
בַּ/עֲב֥וּר
𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓
baavur
because of
for the sake of
HR/Ncmsc
טָמְאָ֛ה
𐤈𐤌𐤀𐤄
tameah
uncleanness
she became unclean
HVqp3fs
תְּחַבֵּ֖ל
𐤕𐤇𐤁𐤋
techabel
it destroys
she will bind tightly
HVpi3fs
וְ/חֶ֥בֶל
𐤅/𐤇𐤁𐤋
vechevel
and destruction
binding-cord
HC/Ncmsa
נִמְרָֽץ
𐤍𐤌𐤓𐤑
nimerats
grievous
one made forceful
HVNsmsa
If
if only
a man
man
walking
the one walking
in the wind
breath of
and falsehood
falsehood
had lied
he dealt falsely
I will prophesy
I will cause to drip
to you
—
of wine
to the wine
and of strong drink
and to the intoxicating drink
he would be
and he/it became
the prophet
one who causes to drip
the people
the gathered people
this
this one
לוּ
𐤋𐤅
lu
If
if only
HC
אִ֞ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsa
הֹלֵ֥ךְ
𐤄𐤋𐤊
holekhe
walking
the one walking
HVqrmsc
ר֨וּחַ֙
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
in the wind
breath of
HNcbsa
וָ/שֶׁ֣קֶר
𐤅/𐤔𐤒𐤓
vasheqer
and falsehood
falsehood
HC/Ncmsa
כִּזֵּ֔ב
𐤊𐤆𐤁
kizev
had lied
he dealt falsely
HVpp3ms
אַטִּ֣ף
𐤀𐤈𐤐
atif
I will prophesy
I will cause to drip
HVhi1cs
לְ/ךָ֔
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
לַ/יַּ֖יִן
𐤋/𐤉𐤉𐤍
layayin
of wine
to the wine
HRd/Ncmsa
וְ/לַ/שֵּׁכָ֑ר
𐤅/𐤋/𐤔𐤊𐤓
velashekhar
and of strong drink
and to the intoxicating drink
HC/Rd/Ncmsa
וְ/הָיָ֥ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
he would be
and he/it became
HC/Vqq3ms
מַטִּ֖יף
𐤌𐤈𐤉𐤐
matif
the prophet
one who causes to drip
HVhrmsc
הָ/עָ֥ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
I will surely assemble
gathering
I will gather
I will gather
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
all of you
your entirety
I will surely gather
thoroughly gather up
I will gather
I will gather together
the remnant
surviving remainder
of Israel
El-Contends
Yiserael
together
in union
I will set them
I will set him
like sheep
like a flock
of Bozrah
Fortified-Place
like a flock
like a mustered herd
in the midst
in the midst of
of their pasture
his managed pasture
they will make noise
they will cause tumult
because of men
from a human being
אָסֹ֨ף
𐤀𐤎𐤐
asof
I will surely assemble
gathering
HVqa
אֶאֱסֹ֜ף
𐤀𐤀𐤎𐤐
eesof
I will gather
I will gather
HVqi1cs
יַעֲקֹ֣ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
כֻּלָּ֗/ךְ
𐤊𐤋/𐤊
kulakhe
all of you
your entirety
HNcmsc/Sp2fs
קַבֵּ֤ץ
𐤒𐤁𐤑
qabets
I will surely gather
thoroughly gather up
HVpa
אֲקַבֵּץ֙
𐤀𐤒𐤁𐤑
aqabets
I will gather
I will gather together
HVpi1cs
שְׁאֵרִ֣ית
𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
sheerit
the remnant
surviving remainder
HNcfsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
יַ֥חַד
𐤉𐤇𐤃
yachad
together
in union
HD
אֲשִׂימֶ֖/נּוּ
𐤀𐤔𐤉𐤌/𐤍𐤅
asimenu
I will set them
I will set him
HVqi1cs/Sp3ms
כְּ/צֹ֣אן
𐤊/𐤑𐤀𐤍
ketson
like sheep
like a flock
HR/Ncbsa
בָּצְרָ֑ה
𐤁𐤑𐤓𐤄
batserah
of Bozrah
Fortified-Place
HNcfsa
כְּ/עֵ֨דֶר֙
𐤊/𐤏𐤃𐤓
keeder
like a flock
like a mustered herd
HR/Ncmsa
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst
in the midst of
HR/Ncmsc
הַ/דָּֽבְר֔/וֹ
𐤄/𐤃𐤁𐤓/𐤅
hadavero
of their pasture
his managed pasture
HTd/Ncmsc/Sp3ms
תְּהִימֶ֖נָה
𐤕𐤄𐤉𐤌𐤍𐤄
tehimenah
they will make noise
they will cause tumult
HVhi3fp
מֵ/אָדָֽם
𐤌/𐤀𐤃𐤌
meadam
because of men
from a human being
HR/Ncmsa
has gone up
he ascended
the breaker
the breaking-through one
before them
before their face
they have broken through
they burst forth
and have passed through
and they crossed over
the gate
gateway of
and have gone out
and they went out
by it
—
and has passed on
and he crossed over
their king
their king
before them
before their face
and the LORD
and Yahweh
and Yahweh
at their head
at their head
עָלָ֤ה
𐤏𐤋𐤄
alah
has gone up
he ascended
HVqp3ms
הַ/פֹּרֵץ֙
𐤄/𐤐𐤓𐤑
haporets
the breaker
the breaking-through one
HTd/Vqrmsa
לִ/פְנֵי/הֶ֔ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before them
before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
פָּֽרְצוּ֙
𐤐𐤓𐤑𐤅
paretsu
they have broken through
they burst forth
HVqp3cp
וַֽ/יַּעֲבֹ֔רוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
vayaavoru
and have passed through
and they crossed over
HC/Vqw3mp
שַׁ֖עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
the gate
gateway of
HNcmsa
וַ/יֵּ֣צְאוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and have gone out
and they went out
HC/Vqw3mp
ב֑/וֹ
𐤁/𐤅
vo
by it
HR/Sp3ms
וַ/יַּעֲבֹ֤ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaavor
and has passed on
and he crossed over
HC/Vqw3ms
מַלְכָּ/ם֙
𐤌𐤋𐤊/𐤌
malekam
their king
their king
HNcmsc/Sp3mp
לִ/פְנֵי/הֶ֔ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem-2
before them
before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
וַ/יהוָ֖ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
בְּ/רֹאשָֽׁ/ם
𐤁/𐤓𐤀𐤔/𐤌
berosham
at their head
at their head
HR/Ncmsc/Sp3mp