שילל
𐤔𐤉𐤋𐤋
shôwlâl
barefoot
Denoting a state of being stripped, usually of clothing, indicating physical nakedness or destitution; in certain contexts, describes individuals (often captives or the destitute) who are deprived of possessions or garments, exposing their vulnerability. Extends metaphorically in some texts to emphasize humiliation or the total defeat of enemies.
Micah 1:8 · Word #6
Lexicon H7758
| Lemma | שׁוֹלָל |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤋𐤋 |
| Transliteration | shôwlâl |
| Strong's | H7758 |
| Definition | Denoting a state of being stripped, usually of clothing, indicating physical nakedness or destitution; in certain contexts, describes individuals (often captives or the destitute) who are deprived of possessions or garments, exposing their vulnerability. Extends metaphorically in some texts to emphasize humiliation or the total defeat of enemies. |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | barefoot |
SIBI-P1 Translation H7758-02
stripped one
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The adjective derives from the root meaning "to strip or plunder" and describes a masculine singular individual in a state of having been stripped. "Stripped one" preserves both the passive condition and the masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H7758 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
stripped
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | To maintain one-to-one mapping and proper English, the term should be 'stripped' here rather than 'stripped one', which is awkward; the Hebrew form is an adjective/participle qualifying the speaker's action, not a noun. |