אֵילְכָ֥ה

𐤀𐤉𐤋𐤊𐤄

yâlak

I will go

To go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.

H3212

Micah 1:8 · Word #5

Lexicon H3212

Lemmaיָלַךְ
Lemma (Paleo)𐤉𐤋𐤊
Transliterationyâlak
Strong'sH3212
DefinitionTo go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI will go

SIBI-P1 Translation H3212-08

I will go

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple, active sense of movement inherent in הלך. The imperfect 1st person singular form conveys incomplete or future action, hence "I will go" as a direct expression of personal movement or proceeding.

View full lexicon entry for H3212 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)