ἅψωμαι
háptō
To fasten to, attach, or bind; in metaphorical and later contexts, to touch, take hold of, or grasp. In a particular sense, also to ignite, light, or set on fire (especially of lamps or flames). The primary lexical meaning is to attach or fasten physically, with an extended sense of touching or grasping, as well as lighting or kindling.
Matthew 9:21 · Word #7
Lexicon G681
| Lemma | ἅπτω |
| Transliteration | háptō |
| Strong's | G681 |
| Definition | To fasten to, attach, or bind; in metaphorical and later contexts, to touch, take hold of, or grasp. In a particular sense, also to ignite, light, or set on fire (especially of lamps or flames). The primary lexical meaning is to attach or fasten physically, with an extended sense of touching or grasping, as well as lighting or kindling. |
Morphology V AOR MID SUBJ 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἅπτω |
| Strong's | G681 |
SIBI-P1 Translation G681-06
I might fasten myself to
| Morphological Notes | Verb, aorist, middle, subjunctive, first person singular (Gr,V,SAM1,,S,). Aorist = simple/complete aspect; middle = reflexive or self-involving; subjunctive = potential or contemplated action; 1st singular = I. |
| Rendering Rationale | The aorist subjunctive expresses a simple, undefined action viewed as a whole, rendered with "might." The middle voice conveys personal involvement or self-interest, hence "fasten myself to," preserving the root sense of attaching or binding. |
View full lexicon entry for G681 →
SILEX v2