ῥήγνυνται
rhḗgnymi
they burst
To break, split, or rend; primarily denotes the act of violently separating into parts, whether by breaking, tearing, or splitting. In extended contexts, can refer to convulsions (as of the body in fits), or to bursting forth (as in erupting with sound or emotion). The sense usually implies a forceful or disruptive action, with physical or sometimes metaphorical objects.
Matthew 9:17 · Word #12
Lexicon G4486
| Lemma | ῥήγνυμι |
| Transliteration | rhḗgnymi |
| Strong's | G4486 |
| Definition | To break, split, or rend; primarily denotes the act of violently separating into parts, whether by breaking, tearing, or splitting. In extended contexts, can refer to convulsions (as of the body in fits), or to bursting forth (as in erupting with sound or emotion). The sense usually implies a forceful or disruptive action, with physical or sometimes metaphorical objects. |
Morphology V PRS PASS IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they burst |
| Literal | they-burst |
Lexical Info
| Lemma | ῥήγνυμι |
| Strong's | G4486 |
SIBI-P1 Translation G4486-02
are being torn apart
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), passive voice (subjects receive the action), indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The present passive indicative, 3rd person plural, conveys an ongoing action received by the subjects. "Are being torn apart" preserves the forceful, disruptive sense of ῥηγ- while reflecting the passive and continuous aspect. |
View full lexicon entry for G4486 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
are being torn apart
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is already accurate; 'are being torn apart' is correct for this passive verb in context. |