Matthew 9:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
said
he said
he said
to them
to them
to him (to them)
the
the
the
Jesus
Iēsous
Iesous
not
not (contingently)
not (contingently)
can
they are able
they are able
the
the ones
the ones
sons
sons
sons
of the
of the
of the
bridegroom
of the bridal chamber
of the bridal chamber
mourn
to be mourning
to mourn
as long as
onto
over
as long
as much as
as long as
with
with
with
them
of them
them
is
is
is
the
the
the
bridegroom
bridegroom
bridegroom
will come
they will come
they will come
but
now
but
days
days
days
when
whenever
when
shall be taken away
may be carried away
will be taken away
from
from
from
them
of them
them
the
the
the
bridegroom
bridegroom
bridegroom
and
and
and
then
at that time
then
they will fast
they will abstain from food
they will fast
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
T
δύνανται
dunantai
can
they are able
they are able
V PRS MID IND 3P PL
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
υἱοὶ
uioi
sons
sons
sons
N NOM M PL
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
νυμφῶνος
numphonos
bridegroom
of the bridal chamber
of the bridal chamber
N GEN M SG
πενθεῖν
penthein
mourn
to be mourning
to mourn
V PRS ACT INF
ἐφ’
eph
as long as
onto
over
PREP ACC
ὅσον
oson
as long
as much as
as long as
PRO.R ACC M SG
μετ’
met
with
with
with
PREP GEN
αὐτῶν
auton
them
of them
them
PRO.P 3P GEN M PL
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
νυμφίος
numphios
bridegroom
bridegroom
bridegroom
N NOM M SG
ἐλεύσονται
eleusontai
will come
they will come
they will come
V FUT MID IND 3P PL
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ἡμέραι
emerai
days
days
days
N NOM F PL
ὅταν
otan
when
whenever
when
ADV
ἀπαρθῇ
aparthe
shall be taken away
may be carried away
will be taken away
V AOR PASS SUBJ 3P SG
ἀπ’
ap
from
from
from
PREP GEN
αὐτῶν
auton-2
them
of them
them
PRO.P 3P GEN M PL
ὁ
o-3
the
the
the
ART NOM M SG
νυμφίος
numphios-2
bridegroom
bridegroom
bridegroom
N NOM M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
τότε
tote
then
at that time
then
ADV
νηστεύσουσιν
nesteusousin
they will fast
they will abstain from food
they will fast
V FUT ACT IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | Ἰησοῦς iesous | Jesus | N NOM M SG | G2424 |
| 6 | μὴ me | not | T | G3361 |
| 7 | δύνανται dunantai | can | V PRS MID IND 3P PL | G1410 |
| 8 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 9 | υἱοὶ uioi | sons | N NOM M PL | G5207 |
| 10 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | νυμφῶνος numphonos | bridegroom | N GEN M SG | G3567 |
| 12 | πενθεῖν penthein | mourn | V PRS ACT INF | G3996 |
| 13 | ἐφ’ eph | as long as | PREP ACC | G1909 |
| 14 | ὅσον oson | as long | PRO.R ACC M SG | G3745 |
| 15 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 16 | αὐτῶν auton | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 17 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 18 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 19 | νυμφίος numphios | bridegroom | N NOM M SG | G3566 |
| 20 | ἐλεύσονται eleusontai | will come | V FUT MID IND 3P PL | G2064 |
| 21 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 22 | ἡμέραι emerai | days | N NOM F PL | G2250 |
| 23 | ὅταν otan | when | ADV | G3752 |
| 24 | ἀπαρθῇ aparthe | shall be taken away | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G522 |
| 25 | ἀπ’ ap | from | PREP GEN | G575 |
| 26 | αὐτῶν auton-2 | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 27 | ὁ o-3 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 28 | νυμφίος numphios-2 | bridegroom | N NOM M SG | G3566 |
| 29 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 30 | τότε tote | then | ADV | G5119 |
| 31 | νηστεύσουσιν nesteusousin | they will fast | V FUT ACT IND 3P PL | G3522 |