ἀγέλην
agélē
herd
A company of animals kept and moving together, especially a flock or herd under collective movement or grazing. In literary and Hellenistic Greek, typically used for a group of domesticated animals such as swine, sheep, goats, or cattle. Carries the basic sense of an associated or gathered group moving together, usually under guidance or control, but may also refer metonymically to the place where such animals are gathered or held.
Matthew 8:31 · Word #14
Lexicon G34
| Lemma | ἀγέλη |
| Transliteration | agélē |
| Strong's | G34 |
| Definition | A company of animals kept and moving together, especially a flock or herd under collective movement or grazing. In literary and Hellenistic Greek, typically used for a group of domesticated animals such as swine, sheep, goats, or cattle. Carries the basic sense of an associated or gathered group moving together, usually under guidance or control, but may also refer metonymically to the place where such animals are gathered or held. |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | herd |
| Literal | herd |
Lexical Info
| Lemma | ἀγέλη |
| Strong's | G34 |
SIBI-P1 Translation G34-02
a driven herd
| Morphological Notes | Noun, accusative, feminine, singular (Gr,N,,,,,AFS) — a singular feminine noun functioning as a direct object form. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root ἄγ- (“to lead, drive”) by emphasizing a group of animals brought or driven together. The accusative feminine singular form is conveyed as a singular collective object, expressed naturally in English as "a driven herd." |
View full lexicon entry for G34 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
herd
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'a driven herd' is more explanatory than the Greek warrants. In this verse, context supports simply 'herd' as the referent is the group of pigs nearby. Root-meaning is preserved. |