ἰσχύειν
ischýō
to pass
To be strong, to have power or strength (physical, mental, or moral); to be able or capable of accomplishing something. In various contexts, it conveys: being able, having the capacity or means to act, prevailing or overcoming, being effective or efficacious, or being healthy/robust. The core meaning centers on possessing or exhibiting strength, which may be literal (physical might), extended metaphorically (moral or spiritual fortitude), or operational (having the ability to produce results or prevail in a given situation).
Matthew 8:28 · Word #24
Lexicon G2480
| Lemma | ἰσχύω |
| Transliteration | ischýō |
| Strong's | G2480 |
| Definition | To be strong, to have power or strength (physical, mental, or moral); to be able or capable of accomplishing something. In various contexts, it conveys: being able, having the capacity or means to act, prevailing or overcoming, being effective or efficacious, or being healthy/robust. The core meaning centers on possessing or exhibiting strength, which may be literal (physical might), extended metaphorically (moral or spiritual fortitude), or operational (having the ability to produce results or prevail in a given situation). |
Morphology V PRS ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to pass |
| Literal | to-be-able |
Lexical Info
| Lemma | ἰσχύω |
| Strong's | G2480 |
SIBI-P1 Translation G2480-02
to have strength
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing aspect), active voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The present active infinitive expresses the ongoing state or action of possessing strength or power. "To have strength" preserves the direct connection to ἰσχύς (strength, force) and reflects the verbal idea of exhibiting or possessing that strength. |
View full lexicon entry for G2480 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to have strength
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Faithful rendering to Greek infinitive; appropriate to retain P1. |