αὐτῆς

autós

it

A third-person pronoun with the core meaning 'he, she, it,' referring to a person or thing previously mentioned or understood in context. Also used as an intensive pronoun with the sense 'he/she/it himself/herself/itself,' and as an adjective meaning 'the same' (when preceded by the article). Its usage varies by syntactical position: as a pronoun for reference and as an adjective for emphasis or identification. The semantic range covers third-person reference, reflexive emphasis, and adjectival identity.

G846

Matthew 7:13 · Word #25

Lexicon G846

Lemmaαὐτός
Transliterationautós
Strong'sG846
DefinitionA third-person pronoun with the core meaning 'he, she, it,' referring to a person or thing previously mentioned or understood in context. Also used as an intensive pronoun with the sense 'he/she/it himself/herself/itself,' and as an adjective meaning 'the same' (when preceded by the article). Its usage varies by syntactical position: as a pronoun for reference and as an adjective for emphasis or identification. The semantic range covers third-person reference, reflexive emphasis, and adjectival identity.

Morphology PRO.P 3P GEN F SG All morphology codes

Part of Speech PRO.P — Personal Pronoun — Refers to persons
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseit
Literalof-it

Lexical Info

Lemmaαὐτός
Strong'sG846

SIBI-P1 Translation G846-06

of her

Morphological NotesPersonal pronoun; third person; genitive; feminine; singular (Gr,RP,,,3GFS).
Rendering RationaleThe form αὐτῆς is genitive feminine singular, indicating third-person feminine possession or relation. "Of her" preserves both the genitive case and the core third-person reference of the αὐτ- root.

View full lexicon entry for G846 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

through it

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Of her' does not fit idiomatic English for the neuter 'gate' in this context—'through it' is the correct phrase for the relative pronoun referring back to the 'gate.'