ὁμοιωθῆτε

homoióō

be like

To make like, to render similar, to liken; in passive or middle voices, to become like or similar to something. Typically denotes the act of drawing an explicit comparison or establishing likeness between two entities or classes, whether in form, character, or function. In extended contexts, can refer to the process of assimilation or transformation into a likeness.

G3666

Matthew 6:8 · Word #3

Lexicon G3666

Lemmaὁμοιόω
Transliterationhomoióō
Strong'sG3666
DefinitionTo make like, to render similar, to liken; in passive or middle voices, to become like or similar to something. Typically denotes the act of drawing an explicit comparison or establishing likeness between two entities or classes, whether in form, character, or function. In extended contexts, can refer to the process of assimilation or transformation into a likeness.

Morphology V AOR PASS SUBJ 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasebe like
Literalbe-made-like

Lexical Info

Lemmaὁμοιόω
Strong'sG3666

SIBI-P1 Translation G3666-08

you might become like

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), passive voice, subjunctive mood, 2nd person plural.
Rendering RationaleThe aorist passive subjunctive, second person plural, denotes that "you (plural) might be made like" or "might become like." The passive voice reflects receiving likeness, and the subjunctive mood conveys potential or intended result.

View full lexicon entry for G3666 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

become like

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Become like' is more natural and matches the imperative sense of the verb in this context, given the meaning is a direct command. 'You might become like' wrongly conveys possibility rather than instruction.