αἰτῆσαι

aitéō

ask

To ask for, request, demand. Primarily denotes the act of asking or requesting something from another, often with earnestness or insistence. In some contexts, can imply both a polite or a bold demand, ranging from simple requests to more urgent appeals; may bear the nuance of asking with a sense of entitlement or expectation, depending on the relational dynamics between speaker and recipient.

G154

Matthew 6:8 · Word #16

Lexicon G154

Lemmaαἰτέω
Transliterationaitéō
Strong'sG154
DefinitionTo ask for, request, demand. Primarily denotes the act of asking or requesting something from another, often with earnestness or insistence. In some contexts, can imply both a polite or a bold demand, ranging from simple requests to more urgent appeals; may bear the nuance of asking with a sense of entitlement or expectation, depending on the relational dynamics between speaker and recipient.

Morphology V AOR ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phraseask
Literalto-ask

Lexical Info

Lemmaαἰτέω
Strong'sG154

SIBI-P1 Translation G154-07

to ask for

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, infinitive mood.
Rendering RationaleThe aorist active infinitive expresses the simple act of requesting without focus on duration, and the active voice keeps the subject as the one making the request. "To ask for" preserves the core sense of αἰτέω as making a request or demand from another.

View full lexicon entry for G154 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

him

Same as P1No — adjusted for context
Rationaleαὐτόν here is a direct object referring to 'the father', so 'him' is the correct pronoun; 'of them' is a lexical error (should be 'him').
P1 Flagwrong root/number