Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
whenever
—
—
therefore
—
—
you may do
—
—
act of mercy
—
—
not (contingently)
—
—
you might trumpet
—
—
in front of
—
—
of you
—
—
just as
—
—
the ones
—
—
role-players
—
—
they are doing
—
—
in
—
—
to the
—
—
assemblies
—
—
and
—
—
in
—
—
to the
—
—
to main streets
—
—
in order that
—
—
they may be honored
—
—
under; by
—
—
the
—
—
of human beings
—
—
truly
—
—
I say
—
—
to you all
—
—
they have in full
—
—
the
—
—
recompense
—
—
of them
—
Interlinear Text
ὅταν
otan
whenever
CONJ.S
οὖν
oun
therefore
CONJ
ποιῇς
poies
you may do
V PRS ACT SUBJ 2P SG
ἐλεημοσύνην
eleemosunen
act of mercy
N ACC F SG
μὴ
me
not (contingently)
ADV
σαλπίσῃς
salpises
you might trumpet
V AOR ACT SUBJ 2P SG
ἔμπροσθέν
emprosthen
in front of
PREP GEN
σου
sou
of you
PRO.P 2P GEN SG
ὥσπερ
osper
just as
CONJ.S
οἱ
oi
the ones
ART NOM M PL
ὑποκριταὶ
upokritai
role-players
N NOM M PL
ποιοῦσιν
poiousin
they are doing
V PRS ACT IND 3P PL
ἐν
en
in
PREP DAT
ταῖς
tais
to the
ART DAT F PL
συναγωγαῖς
sunagogais
assemblies
N DAT F PL
καὶ
kai
and
CONJ
ἐν
en-2
in
PREP DAT
ταῖς
tais-2
to the
ART DAT F PL
ῥύμαις
rumais
to main streets
N DAT F PL
ὅπως
opos
in order that
CONJ.S
δοξασθῶσιν
doxasthosin
they may be honored
V AOR PASS SUBJ 3P PL
ὑπὸ
upo
under; by
PREP GEN
τῶν
ton
the
ART GEN M PL
ἀνθρώπων
anthropon
of human beings
N GEN M PL
ἀμὴν
amen
truly
EXCL
λέγω
lego
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ἀπέχουσιν
apechousin
they have in full
V PRS ACT IND 3P PL
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
μισθὸν
misthon
recompense
N ACC M SG
αὐτῶν
auton
of them
PRO.P 3P GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅταν otan | CONJ.S | G3752 | |
| 2 | οὖν oun | CONJ | G3767 | |
| 3 | ποιῇς poies | V PRS ACT SUBJ 2P SG | G4160 | |
| 4 | ἐλεημοσύνην eleemosunen | N ACC F SG | G1654 | |
| 5 | μὴ me | ADV | G3361 | |
| 6 | σαλπίσῃς salpises | V AOR ACT SUBJ 2P SG | G4537 | |
| 7 | ἔμπροσθέν emprosthen | PREP GEN | G1715 | |
| 8 | σου sou | PRO.P 2P GEN SG | G4771 | |
| 9 | ὥσπερ osper | CONJ.S | G5618 | |
| 10 | οἱ oi | ART NOM M PL | G3588 | |
| 11 | ὑποκριταὶ upokritai | N NOM M PL | G5273 | |
| 12 | ποιοῦσιν poiousin | V PRS ACT IND 3P PL | G4160 | |
| 13 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 14 | ταῖς tais | ART DAT F PL | G3588 | |
| 15 | συναγωγαῖς sunagogais | N DAT F PL | G4864 | |
| 16 | καὶ kai | CONJ | G2532 | |
| 17 | ἐν en-2 | PREP DAT | G1722 | |
| 18 | ταῖς tais-2 | ART DAT F PL | G3588 | |
| 19 | ῥύμαις rumais | N DAT F PL | G4505 | |
| 20 | ὅπως opos | CONJ.S | G3704 | |
| 21 | δοξασθῶσιν doxasthosin | V AOR PASS SUBJ 3P PL | G1392 | |
| 22 | ὑπὸ upo | PREP GEN | G5259 | |
| 23 | τῶν ton | ART GEN M PL | G3588 | |
| 24 | ἀνθρώπων anthropon | N GEN M PL | G444 | |
| 25 | ἀμὴν amen | EXCL | G281 | |
| 26 | λέγω lego | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 | |
| 27 | ὑμῖν umin | PRO.P 2P DAT PL | G4771 | |
| 28 | ἀπέχουσιν apechousin | V PRS ACT IND 3P PL | G568 | |
| 29 | τὸν ton-2 | ART ACC M SG | G3588 | |
| 30 | μισθὸν misthon | N ACC M SG | G3408 | |
| 31 | αὐτῶν auton | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |