πειρασμόν
peirasmós
temptation
Test, trial, or attempt; a situation in which a person or group is put to the test to demonstrate character, fidelity, or resolve. In some contexts, refers to enticement or solicitation toward unworthy or wrongful action (moral temptation), but more generally describes circumstances of ordeal, adversity, or testing, whether the outcome is intended to be positive (proving) or negative (enticement to fail).
Matthew 6:13 · Word #6
Lexicon G3986
| Lemma | πειρασμός |
| Transliteration | peirasmós |
| Strong's | G3986 |
| Definition | Test, trial, or attempt; a situation in which a person or group is put to the test to demonstrate character, fidelity, or resolve. In some contexts, refers to enticement or solicitation toward unworthy or wrongful action (moral temptation), but more generally describes circumstances of ordeal, adversity, or testing, whether the outcome is intended to be positive (proving) or negative (enticement to fail). |
Morphology N ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | temptation |
| Literal | temptation / trial |
Lexical Info
| Lemma | πειρασμός |
| Strong's | G3986 |
SIBI-P1 Translation G3986-03
a test
| Morphological Notes | Noun, accusative masculine singular (Gr,N,,,,,AMS); direct-object form, singular in number. |
| Rendering Rationale | "A test" directly reflects the core sense of a situation of trying or proving inherent in πειρασμός. The singular form preserves the accusative masculine singular morphology without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G3986 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
a test
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'a test' follows the primary meaning in the SILEX definition for πειρασμόν and matches the Greek word's neutral sense here. No adjustment needed. |