ῥαπίζει

rhapízō

To strike with the palm of the hand, to slap; specifically, to deliver a blow with an open hand, as distinct from a punch or strike with a fist or weapon. In extended contexts, may indicate a shameful or humiliating act of striking, especially in insult or contempt, as opposed to a simple act of violence.

G4474

Matthew 5:39 · Word #12

Lexicon G4474

Lemmaῥαπίζω
Transliterationrhapízō
Strong'sG4474
DefinitionTo strike with the palm of the hand, to slap; specifically, to deliver a blow with an open hand, as distinct from a punch or strike with a fist or weapon. In extended contexts, may indicate a shameful or humiliating act of striking, especially in insult or contempt, as opposed to a simple act of violence.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaῥαπίζω
Strong'sG4474

SIBI-P1 Translation G4474-02

he/she slaps

Morphological NotesVerb, present active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IPA3,,S,) — denotes ongoing or simple present action performed by one subject.
Rendering RationaleThe present active indicative, third person singular, denotes an ongoing or characteristic action performed by a singular subject. "Slaps" preserves the specific sense of striking with the open hand rather than a general blow.

View full lexicon entry for G4474 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)