δότω

dídōmi

To give, to grant, to provide — denotes the act of giving, supplying, or granting something to someone. Used both in literal senses (physically handing over, presenting, imparting property or an object; e.g., giving bread, money, or gifts) and figuratively (granting permission, power, responsibility; causing or producing a result, bestowing qualities or roles). Can denote (a) giving or handing over (transfer), (b) granting or furnishing (supply, provision), (c) entrusting or assigning (responsibility, authority), (d) allowing or permitting, and (e) causing to happen (effecting). In legal, contractual, and covenantal contexts, may also involve the conveying of rights or obligations.

G1325

Matthew 5:31 · Word #9

Lexicon G1325

Lemmaδίδωμι
Transliterationdídōmi
Strong'sG1325
DefinitionTo give, to grant, to provide — denotes the act of giving, supplying, or granting something to someone. Used both in literal senses (physically handing over, presenting, imparting property or an object; e.g., giving bread, money, or gifts) and figuratively (granting permission, power, responsibility; causing or producing a result, bestowing qualities or roles). Can denote (a) giving or handing over (transfer), (b) granting or furnishing (supply, provision), (c) entrusting or assigning (responsibility, authority), (d) allowing or permitting, and (e) causing to happen (effecting). In legal, contractual, and covenantal contexts, may also involve the conveying of rights or obligations.

Morphology V AOR ACT IMP 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaδίδωμι
Strong'sG1325

SIBI-P1 Translation G1325-46

let him give

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete action), middle voice, imperative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist imperative conveys a simple, decisive command, while the third person singular expresses a directive concerning another: “let him.” The middle voice reflects personal involvement in the act of giving, which is naturally conveyed in English by the simple imperative form.

View full lexicon entry for G1325 →

SILEX v2