ἔρχῃ

érchomai

come

To come, to go; used of physical movement toward or away from a place or person. Also used idiomatically for arriving, appearing, entering, or fundamentally experiencing a transition (in space, time, or state). In figurative contexts, may denote the emergence or coming forth of events, conditions, or persons (e.g., the coming of an era or the appearance of a figure). The primary sense is movement either toward the speaker/writer or away, with context determining direction.

G2064

Matthew 3:14 · Word #15

Lexicon G2064

Lemmaἔρχομαι
Transliterationérchomai
Strong'sG2064
DefinitionTo come, to go; used of physical movement toward or away from a place or person. Also used idiomatically for arriving, appearing, entering, or fundamentally experiencing a transition (in space, time, or state). In figurative contexts, may denote the emergence or coming forth of events, conditions, or persons (e.g., the coming of an era or the appearance of a figure). The primary sense is movement either toward the speaker/writer or away, with context determining direction.

Morphology V PRS MID IND 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasecome
Literalcome

Lexical Info

Lemmaἔρχομαι
Strong'sG2064

SIBI-P1 Translation G2064-35

you are coming

Morphological NotesVerb, present tense, middle voice (deponent), indicative mood, 2nd person singular.
Rendering RationaleThe present indicative form denotes ongoing movement in the present time, second person singular. Though morphologically middle, ἔρχομαι functions deponently with active meaning, so it is rendered actively while preserving the sense of personal movement.

View full lexicon entry for G2064 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

are coming

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'you are coming' is needlessly explicit; subject 'you' immediately precedes the verb, so 'are coming' best fits the Greek word order/context.