ἔρχῃ
érchomai
come
To come, to go; used of physical movement toward or away from a place or person. Also used idiomatically for arriving, appearing, entering, or fundamentally experiencing a transition (in space, time, or state). In figurative contexts, may denote the emergence or coming forth of events, conditions, or persons (e.g., the coming of an era or the appearance of a figure). The primary sense is movement either toward the speaker/writer or away, with context determining direction.
Matthew 3:14 · Word #15
Lexicon G2064
| Lemma | ἔρχομαι |
| Transliteration | érchomai |
| Strong's | G2064 |
| Definition | To come, to go; used of physical movement toward or away from a place or person. Also used idiomatically for arriving, appearing, entering, or fundamentally experiencing a transition (in space, time, or state). In figurative contexts, may denote the emergence or coming forth of events, conditions, or persons (e.g., the coming of an era or the appearance of a figure). The primary sense is movement either toward the speaker/writer or away, with context determining direction. |
Morphology V PRS MID IND 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | come |
| Literal | come |
Lexical Info
| Lemma | ἔρχομαι |
| Strong's | G2064 |
SIBI-P1 Translation G2064-35
you are coming
| Morphological Notes | Verb, present tense, middle voice (deponent), indicative mood, 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The present indicative form denotes ongoing movement in the present time, second person singular. Though morphologically middle, ἔρχομαι functions deponently with active meaning, so it is rendered actively while preserving the sense of personal movement. |
View full lexicon entry for G2064 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
are coming
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'you are coming' is needlessly explicit; subject 'you' immediately precedes the verb, so 'are coming' best fits the Greek word order/context. |