Matthew 3:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
of whom
—
—
to the
—
—
winnowing-fork
—
—
in
—
—
to the
—
—
to the hand
—
—
of him
—
—
and
—
—
he/she/it will thoroughly cleanse
—
—
the (feminine singular)
—
—
threshing floor
—
—
of him
—
—
and
—
—
he will gather together
—
—
the
—
—
grain (food grain)
—
—
of him
—
—
into
—
—
the (feminine singular)
—
—
a storehouse
—
—
to the
—
—
now
—
—
chaff
—
—
he will burn down completely
—
—
in fire
—
—
to an unquenchable thing
—
Interlinear Text
οὗ
ou
of whom
PRO.R GEN M SG
τὸ
to
to the
ART NOM N SG
πτύον
ptuon
winnowing-fork
N NOM N SG
ἐν
en
in
PREP DAT
τῇ
te
to the
ART DAT F SG
χειρὶ
cheiri
to the hand
N DAT F SG
αὐτοῦ
autou
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai
and
CONJ
διακαθαριεῖ
diakathariei
he/she/it will thoroughly cleanse
V FUT ACT IND 3P SG
τὴν
ten
the (feminine singular)
ART ACC F SG
ἅλωνα
alona
threshing floor
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou-2
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-2
and
CONJ
συνάξει
sunaxei
he will gather together
V FUT ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
σῖτον
siton
grain (food grain)
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou-3
of him
PRO.P 3P GEN M SG
εἰς
eis
into
PREP ACC
τὴν
ten-2
the (feminine singular)
ART ACC F SG
ἀποθήκην
apotheken
a storehouse
N ACC F SG
τὸ
to-2
to the
ART ACC N SG
δὲ
de
now
CONJ
ἄχυρον
achuron
chaff
N ACC N SG
κατακαύσει
katakausei
he will burn down completely
V FUT ACT IND 3P SG
πυρὶ
puri
in fire
N DAT N SG
ἀσβέστῳ
asbesto
to an unquenchable thing
ADJ.A DAT N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗ ou | PRO.R GEN M SG | G3739 | |
| 2 | τὸ to | ART NOM N SG | G3588 | |
| 3 | πτύον ptuon | N NOM N SG | G4425 | |
| 4 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 5 | τῇ te | ART DAT F SG | G3588 | |
| 6 | χειρὶ cheiri | N DAT F SG | G5495 | |
| 7 | αὐτοῦ autou | PRO.P 3P GEN M SG | G846 | |
| 8 | καὶ kai | CONJ | G2532 | |
| 9 | διακαθαριεῖ diakathariei | V FUT ACT IND 3P SG | G1245 | |
| 10 | τὴν ten | ART ACC F SG | G3588 | |
| 11 | ἅλωνα alona | N ACC F SG | G257 | |
| 12 | αὐτοῦ autou-2 | PRO.P 3P GEN M SG | G846 | |
| 13 | καὶ kai-2 | CONJ | G2532 | |
| 14 | συνάξει sunaxei | V FUT ACT IND 3P SG | G4863 | |
| 15 | τὸν ton | ART ACC M SG | G3588 | |
| 16 | σῖτον siton | N ACC M SG | G4621 | |
| 17 | αὐτοῦ autou-3 | PRO.P 3P GEN M SG | G846 | |
| 18 | εἰς eis | PREP ACC | G1519 | |
| 19 | τὴν ten-2 | ART ACC F SG | G3588 | |
| 20 | ἀποθήκην apotheken | N ACC F SG | G596 | |
| 21 | τὸ to-2 | ART ACC N SG | G3588 | |
| 22 | δὲ de | CONJ | G1161 | |
| 23 | ἄχυρον achuron | N ACC N SG | G892 | |
| 24 | κατακαύσει katakausei | V FUT ACT IND 3P SG | G2618 | |
| 25 | πυρὶ puri | N DAT N SG | G4442 | |
| 26 | ἀσβέστῳ asbesto | ADJ.A DAT N SG | G762 |