ἐτιμήσαντο

timáō

To honor, show respect to, assign value, or esteem someone or something. The primary sense is to attribute worth, dignity, or social recognition to a person or object, whether through verbal acknowledgment, action, or ceremonial gestures. Additional senses include respecting an obligation (as in authority or parents), bestowing privileges or gifts, and in some contexts meaning to maintain or uphold (such as fulfilling financial or social duties).

G5091

Matthew 27:9 · Word #20

Lexicon G5091

Lemmaτιμάω
Transliterationtimáō
Strong'sG5091
DefinitionTo honor, show respect to, assign value, or esteem someone or something. The primary sense is to attribute worth, dignity, or social recognition to a person or object, whether through verbal acknowledgment, action, or ceremonial gestures. Additional senses include respecting an obligation (as in authority or parents), bestowing privileges or gifts, and in some contexts meaning to maintain or uphold (such as fulfilling financial or social duties).

Morphology V AOR MID IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaτιμάω
Strong'sG5091

SIBI-P1 Translation G5091-02

they honored for themselves

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed action), middle voice (self-involving), indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist indicative marks a simple completed action in the past (“they honored”), while the middle voice highlights personal involvement or self-interest, reflected in “for themselves.” This preserves the root sense of attributing value or honor.

View full lexicon entry for G5091 →

SILEX v2