ἐτιμήσαντο
timáō
To honor, show respect to, assign value, or esteem someone or something. The primary sense is to attribute worth, dignity, or social recognition to a person or object, whether through verbal acknowledgment, action, or ceremonial gestures. Additional senses include respecting an obligation (as in authority or parents), bestowing privileges or gifts, and in some contexts meaning to maintain or uphold (such as fulfilling financial or social duties).
Matthew 27:9 · Word #20
Lexicon G5091
| Lemma | τιμάω |
| Transliteration | timáō |
| Strong's | G5091 |
| Definition | To honor, show respect to, assign value, or esteem someone or something. The primary sense is to attribute worth, dignity, or social recognition to a person or object, whether through verbal acknowledgment, action, or ceremonial gestures. Additional senses include respecting an obligation (as in authority or parents), bestowing privileges or gifts, and in some contexts meaning to maintain or uphold (such as fulfilling financial or social duties). |
Morphology V AOR MID IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | τιμάω |
| Strong's | G5091 |
SIBI-P1 Translation G5091-02
they honored for themselves
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple completed action), middle voice (self-involving), indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist indicative marks a simple completed action in the past (“they honored”), while the middle voice highlights personal involvement or self-interest, reflected in “for themselves.” This preserves the root sense of attributing value or honor. |
View full lexicon entry for G5091 →
SILEX v2