Matthew 26:65
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
then
at that time
then
the
the
the
high priest
chief priest
high priest
tore
tore apart
tore apart
his
the (neuter plural)
the
robes
outer garments
outer garments
his
of him
of him
saying
saying
saying
He has blasphemed
he slandered
he blasphemed
why
what?
what
still
still
still
need
a necessity
a need
do we have
we have
we have
of witnesses
of witnesses
of witnesses
Behold
See!
See!
now
now
now
you have heard
you heard
you heard
the
the (feminine singular)
the
blasphemy
abusive speech
abusive speech
Interlinear Text
τότε
tote
then
at that time
then
ADV
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
ἀρχιερεὺς
archiereus
high priest
chief priest
high priest
N NOM M SG
διέρρηξεν
dierrexen
tore
tore apart
tore apart
V AOR ACT IND 3P SG
τὰ
ta
his
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
ἱμάτια
imatia
robes
outer garments
outer garments
N ACC N PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐβλασφήμησεν
eblasphemesen
He has blasphemed
he slandered
he blasphemed
V AOR ACT IND 3P SG
τί
ti
why
what?
what
PRO.Q ACC N SG
ἔτι
eti
still
still
still
ADV
χρείαν
chreian
need
a necessity
a need
N ACC F SG
ἔχομεν
echomen
do we have
we have
we have
V PRS ACT IND 1P PL
μαρτύρων
marturon
of witnesses
of witnesses
of witnesses
N GEN M PL
ἴδε
ide
Behold
See!
See!
INTJ
νῦν
nun
now
now
now
ADV
ἠκούσατε
ekousate
you have heard
you heard
you heard
V AOR ACT IND 2P PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
βλασφημίαν
blasphemian
blasphemy
abusive speech
abusive speech
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τότε tote | then | ADV | G5119 |
| 2 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 3 | ἀρχιερεὺς archiereus | high priest | N NOM M SG | G749 |
| 4 | διέρρηξεν dierrexen | tore | V AOR ACT IND 3P SG | G1284 |
| 5 | τὰ ta | his | ART ACC N PL | G3588 |
| 6 | ἱμάτια imatia | robes | N ACC N PL | G2440 |
| 7 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 8 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 9 | ἐβλασφήμησεν eblasphemesen | He has blasphemed | V AOR ACT IND 3P SG | G987 |
| 10 | τί ti | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 11 | ἔτι eti | still | ADV | G2089 |
| 12 | χρείαν chreian | need | N ACC F SG | G5532 |
| 13 | ἔχομεν echomen | do we have | V PRS ACT IND 1P PL | G2192 |
| 14 | μαρτύρων marturon | of witnesses | N GEN M PL | G3144 |
| 15 | ἴδε ide | Behold | INTJ | G3708 |
| 16 | νῦν nun | now | ADV | G3568 |
| 17 | ἠκούσατε ekousate | you have heard | V AOR ACT IND 2P PL | G191 |
| 18 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 19 | βλασφημίαν blasphemian | blasphemy | N ACC F SG | G988 |