Matthew 26:29
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I say
I say
I say
but
now
but
to you
to you all
to you all
not
not
not
not
not (contingently)
not (contingently)
I drink
that I may drink
that I may drink
from
from
from
now on
right now
right now
of
out of
out of
this
of this one
this
the
of the
of the
fruit
of offspring
of fruit
of the
of the
of the
vine
of a vine
vine
until
up to
until
the
of the
the
day
days
day
that
of that one
that
when
whenever
when
it
to him
to him
I drink
I may drink
I may drink
with
with
with
you
of you (plural)
of you (plural)
new
a fresh, unprecedented thing
new
in
in
in
the
to the
the
kingdom
kingship
kingdom
of the
of the
of the
Father
of a father
Father
my
of me
of me
Interlinear Text
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
οὐ
ou
not
not
not
ADV
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
πίω
pio
I drink
that I may drink
that I may drink
V AOR ACT SUBJ 1P SG
ἀπ’
ap
from
from
from
PREP
ἄρτι
arti
now on
right now
right now
ADV
ἐκ
ek
of
out of
out of
PREP GEN
τούτου
toutou
this
of this one
this
DET GEN N SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN N SG
γενήματος
genematos
fruit
of offspring
of fruit
N GEN N SG
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
ἀμπέλου
ampelou
vine
of a vine
vine
N GEN F SG
ἕως
eos
until
up to
until
PREP GEN
τῆς
tes-2
the
of the
the
ART GEN F SG
ἡμέρας
emeras
day
days
day
N GEN F SG
ἐκείνης
ekeines
that
of that one
that
DET GEN F SG
ὅταν
otan
when
whenever
when
ADV
αὐτὸ
auto
it
to him
to him
PRO.P 3P ACC N SG
πίνω
pino
I drink
I may drink
I may drink
V PRS ACT SUBJ 1P SG
μεθ’
meth
with
with
with
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
καινὸν
kainon
new
a fresh, unprecedented thing
new
ADJ.S ACC N SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
βασιλείᾳ
basileia
kingdom
kingship
kingdom
N DAT F SG
τοῦ
tou-2
of the
of the
of the
ART GEN M SG
Πατρός
patros
Father
of a father
Father
N GEN M SG
μου
mou
my
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 4 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 5 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 6 | πίω pio | I drink | V AOR ACT SUBJ 1P SG | G4095 |
| 7 | ἀπ’ ap | from | PREP | G575 |
| 8 | ἄρτι arti | now on | ADV | G737 |
| 9 | ἐκ ek | of | PREP GEN | G1537 |
| 10 | τούτου toutou | this | DET GEN N SG | G3778 |
| 11 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 12 | γενήματος genematos | fruit | N GEN N SG | G1081 |
| 13 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 14 | ἀμπέλου ampelou | vine | N GEN F SG | G288 |
| 15 | ἕως eos | until | PREP GEN | G2193 |
| 16 | τῆς tes-2 | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 17 | ἡμέρας emeras | day | N GEN F SG | G2250 |
| 18 | ἐκείνης ekeines | that | DET GEN F SG | G1565 |
| 19 | ὅταν otan | when | ADV | G3752 |
| 20 | αὐτὸ auto | it | PRO.P 3P ACC N SG | G846 |
| 21 | πίνω pino | I drink | V PRS ACT SUBJ 1P SG | G4095 |
| 22 | μεθ’ meth | with | PREP GEN | G3326 |
| 23 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 24 | καινὸν kainon | new | ADJ.S ACC N SG | G2537 |
| 25 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 26 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 27 | βασιλείᾳ basileia | kingdom | N DAT F SG | G932 |
| 28 | τοῦ tou-2 | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 29 | Πατρός patros | Father | N GEN M SG | G3962 |
| 30 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |