Matthew 26:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Truly
truly
truly
I say
I say
I say
to you
to you all
to you all
wherever
where
where
if
if
if
is preached
may be heralded
may be heralded
this
to the
the
gospel
good news proclamation
good news proclamation
this
this
this
in
in
in
whole
to the whole
the whole
the
to the
the
world
to the ordered world
world
will be spoken
it will be spoken aloud
it will be spoken aloud
also
and
and
what
which
that
she has done
he made
she did
this woman
to this one
this one
in
into
for
memory
a commemorative reminder
a commemorative reminder
of her
of her
of him (her)
Interlinear Text
ἀμὴν
amen
Truly
truly
truly
EXCL
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ὅπου
opou
wherever
where
where
CONJ.S
ἐὰν
ean
if
if
if
T
κηρυχθῇ
keruchthe
is preached
may be heralded
may be heralded
V AOR PASS SUBJ 3P SG
τὸ
to
this
to the
the
ART NOM N SG
εὐαγγέλιον
euaggelion
gospel
good news proclamation
good news proclamation
N NOM N SG
τοῦτο
touto
this
this
this
DET NOM N SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ὅλῳ
olo
whole
to the whole
the whole
QUAN DAT M SG
τῷ
to-2
the
to the
the
ART DAT M SG
κόσμῳ
kosmo
world
to the ordered world
world
N DAT M SG
λαληθήσεται
lalethesetai
will be spoken
it will be spoken aloud
it will be spoken aloud
V FUT PASS IND 3P SG
καὶ
kai
also
and
and
ADV
ὃ
o
what
which
that
PRO.R ACC N SG
ἐποίησεν
epoiesen
she has done
he made
she did
V AOR ACT IND 3P SG
αὕτη
aute
this woman
to this one
this one
PRO.D NOM F SG
εἰς
eis
in
into
for
PREP ACC
μνημόσυνον
mnemosunon
memory
a commemorative reminder
a commemorative reminder
N ACC N SG
αὐτῆς
autes
of her
of her
of him (her)
PRO.P 3P GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀμὴν amen | Truly | EXCL | G281 |
| 2 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 3 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 4 | ὅπου opou | wherever | CONJ.S | G3699 |
| 5 | ἐὰν ean | if | T | G1437 |
| 6 | κηρυχθῇ keruchthe | is preached | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G2784 |
| 7 | τὸ to | this | ART NOM N SG | G3588 |
| 8 | εὐαγγέλιον euaggelion | gospel | N NOM N SG | G2098 |
| 9 | τοῦτο touto | this | DET NOM N SG | G3778 |
| 10 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 11 | ὅλῳ olo | whole | QUAN DAT M SG | G3650 |
| 12 | τῷ to-2 | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 13 | κόσμῳ kosmo | world | N DAT M SG | G2889 |
| 14 | λαληθήσεται lalethesetai | will be spoken | V FUT PASS IND 3P SG | G2980 |
| 15 | καὶ kai | also | ADV | G2532 |
| 16 | ὃ o | what | PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 17 | ἐποίησεν epoiesen | she has done | V AOR ACT IND 3P SG | G4160 |
| 18 | αὕτη aute | this woman | PRO.D NOM F SG | G3778 |
| 19 | εἰς eis | in | PREP ACC | G1519 |
| 20 | μνημόσυνον mnemosunon | memory | N ACC N SG | G3422 |
| 21 | αὐτῆς autes | of her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |