Matthew 25:9

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀπεκρίθησαν apekrithesan answered V AOR PASS IND 3P PL G611
2 δὲ de but CONJ G1161
3 αἱ ai the ART NOM F PL G3588
4 φρόνιμοι phronimoi wise ADJ.S NOM F PL G5429
5 λέγουσαι legousai saying V PRS ACT PTCP NOM F PL G3004
6 μήποτε mepote lest CONJ.S G3379
7 οὐ ou not ADV G3756
8 μὴ me not ADV G3361
9 ἀρκέσῃ arkese it suffice V AOR ACT SUBJ 3P SG G714
10 ἡμῖν emin for us PRO.P 1P DAT PL G1473
11 καὶ kai and CONJ G2532
12 ὑμῖν umin for you PRO.P 2P DAT PL G4771
13 πορεύεσθε poreuesthe go V PRS MID IMP 2P PL G4198
14 μᾶλλον mallon rather ADV G3123
15 πρὸς pros to PREP ACC G4314
16 τοὺς tous the PRO.D ACC M PL G3588
17 πωλοῦντας polountas selling V PRS ACT PTCP ACC M PL G4453
18 καὶ kai-2 and CONJ G2532
19 ἀγοράσατε agorasate buy V AOR ACT IMP 2P PL G59
20 ἑαυταῖς eautais for yourselves PRO.X 2P DAT F PL G1438