χρονίζοντος
chronízō
was delaying
To take a considerable amount of time, to linger, to remain or stay longer than expected. In the Koine context, chronízō primarily refers to the act of delaying, tarrying, or being slow in action, often with the nuance of an expected event not occurring promptly. Used both of people and, metaphorically, of events or outcomes that do not happen as soon as anticipated.
Matthew 25:5 · Word #1
Lexicon G5549
| Lemma | χρονίζω |
| Transliteration | chronízō |
| Strong's | G5549 |
| Definition | To take a considerable amount of time, to linger, to remain or stay longer than expected. In the Koine context, chronízō primarily refers to the act of delaying, tarrying, or being slow in action, often with the nuance of an expected event not occurring promptly. Used both of people and, metaphorically, of events or outcomes that do not happen as soon as anticipated. |
Morphology V PRS ACT PTCP GEN M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | was delaying |
| Literal | delaying-being |
Lexical Info
| Lemma | χρονίζω |
| Strong's | G5549 |
SIBI-P1 Translation G5549-04
of the one delaying
| Morphological Notes | Verb, present active participle, genitive masculine singular (Gr,V,PPA,GMS) — indicating ongoing action attributed to a masculine singular referent in the genitive case. |
| Rendering Rationale | The present active participle conveys an ongoing action of taking time or delaying. The genitive masculine singular form is reflected by "of the one delaying," preserving both the continuous aspect and the case. |
View full lexicon entry for G5549 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
of the one delaying
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately captures the participial sense and core meaning from the lexicon, and is contextually correct here. |