συνηγάγομεν
synágō
took in
To bring together or assemble, to cause people or things to gather in a common place or group. In extended usage, to collect, convene, or bring together in a purposeful or organized manner. The core meaning emphasizes the action of gathering entities (people, objects, information) from various places into a unified whole. Additional senses include: to convene a group for a specific purpose (such as a meeting or feast), to gather in (as in harvest or information), to take in as guests or entertain (less common, but present in hospitality contexts), and, in a legal setting, to convene for deliberation.
Matthew 25:38 · Word #7
Lexicon G4863
| Lemma | συνάγω |
| Transliteration | synágō |
| Strong's | G4863 |
| Definition | To bring together or assemble, to cause people or things to gather in a common place or group. In extended usage, to collect, convene, or bring together in a purposeful or organized manner. The core meaning emphasizes the action of gathering entities (people, objects, information) from various places into a unified whole. Additional senses include: to convene a group for a specific purpose (such as a meeting or feast), to gather in (as in harvest or information), to take in as guests or entertain (less common, but present in hospitality contexts), and, in a legal setting, to convene for deliberation. |
Morphology V AOR ACT IND 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | took in |
| Literal | we-brought-together |
Lexical Info
| Lemma | συνάγω |
| Strong's | G4863 |
SIBI-P1 Translation G4863-24
we gathered together
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past, completed action), active voice, indicative mood, first person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative first person plural denotes a completed action performed by the speakers. "We gathered together" preserves the root sense of bringing entities into one place and reflects the simple past, active force of the verb. |
View full lexicon entry for G4863 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
we gathered together
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'we gathered together' matches the Greek verb meaning and is consistent with the action described. |