Matthew 25:23
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
said
was declaring
he was saying
to him
to him
to him
the
the
the
master
master
lord
his
of him
of him
Well done
well
well
servant
O slave
O slave
good
O good one
O good one
and
and
and
faithful
faithful woman
faithful one
over
upon, over
over
a few things
a few (things)
little (things)
you were
you were
you were
faithful
trustworthy
trustworthy
over
upon, over
over
many things
of many
of many
you
you
you
I will put in charge
I will appoint
I will appoint
enter
enter in
enter in
into
into
into
the
the (feminine singular)
the
joy
joy
joy
of the
of the
of the
master
of the master
of the lord
your
of you
of you
Interlinear Text
ἔφη
ephe
said
was declaring
he was saying
V IMPF ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
κύριος
kurios
master
master
lord
N NOM M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
εὖ
eu
Well done
well
well
ADV
δοῦλε
doule
servant
O slave
O slave
N VOC M SG
ἀγαθὲ
agathe
good
O good one
O good one
ADJ.A VOC M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
πιστέ
piste
faithful
faithful woman
faithful one
ADJ.A VOC M SG
ἐπὶ
epi
over
upon, over
over
PREP ACC
ὀλίγα
oliga
a few things
a few (things)
little (things)
PRO.I ACC N PL
ἦς
es
you were
you were
you were
V IMPF ACT IND 2P SG
πιστός
pistos
faithful
trustworthy
trustworthy
ADJ.P NOM M SG
ἐπὶ
epi-2
over
upon, over
over
PREP GEN
πολλῶν
pollon
many things
of many
of many
PRO.I GEN N PL
σε
se
you
you
you
PRO.P 2P ACC SG
καταστήσω
katasteso
I will put in charge
I will appoint
I will appoint
V FUT ACT IND 1P SG
εἴσελθε
eiselthe
enter
enter in
enter in
V AOR ACT IMP 2P SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
χαρὰν
charan
joy
joy
joy
N ACC F SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
κυρίου
kuriou
master
of the master
of the lord
N GEN M SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔφη ephe | said | V IMPF ACT IND 3P SG | G5346 |
| 2 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | κύριος kurios | master | N NOM M SG | G2962 |
| 5 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 6 | εὖ eu | Well done | ADV | G2095 |
| 7 | δοῦλε doule | servant | N VOC M SG | G1401 |
| 8 | ἀγαθὲ agathe | good | ADJ.A VOC M SG | G18 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | πιστέ piste | faithful | ADJ.A VOC M SG | G4103 |
| 11 | ἐπὶ epi | over | PREP ACC | G1909 |
| 12 | ὀλίγα oliga | a few things | PRO.I ACC N PL | G3641 |
| 13 | ἦς es | you were | V IMPF ACT IND 2P SG | G1510 |
| 14 | πιστός pistos | faithful | ADJ.P NOM M SG | G4103 |
| 15 | ἐπὶ epi-2 | over | PREP GEN | G1909 |
| 16 | πολλῶν pollon | many things | PRO.I GEN N PL | G4183 |
| 17 | σε se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 18 | καταστήσω katasteso | I will put in charge | V FUT ACT IND 1P SG | G2525 |
| 19 | εἴσελθε eiselthe | enter | V AOR ACT IMP 2P SG | G1525 |
| 20 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 21 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 22 | χαρὰν charan | joy | N ACC F SG | G5479 |
| 23 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 24 | κυρίου kuriou | master | N GEN M SG | G2962 |
| 25 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |