ἐκέρδησα

kerdaínō

I have gained

To gain, acquire, or profit by effort, enterprise, or advantage—either in material, social, or figurative senses. In the core sense, to obtain something additional to one’s existing state or possessions. Also used in extended (figurative) contexts for gaining people (such as winning over others), ethical/spiritual advancement, or achieving advantage in various domains.

G2770

Matthew 25:22 · Word #17

Lexicon G2770

Lemmaκερδαίνω
Transliterationkerdaínō
Strong'sG2770
DefinitionTo gain, acquire, or profit by effort, enterprise, or advantage—either in material, social, or figurative senses. In the core sense, to obtain something additional to one’s existing state or possessions. Also used in extended (figurative) contexts for gaining people (such as winning over others), ethical/spiritual advancement, or achieving advantage in various domains.

Morphology V AOR ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI have gained
LiteralI-gained-acquired

Lexical Info

Lemmaκερδαίνω
Strong'sG2770

SIBI-P1 Translation G2770-01

I gained

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed action), active voice, indicative mood, first person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, first person singular, denotes a simple completed action performed by the speaker. "I gained" preserves the core idea of acquiring or obtaining advantage without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G2770 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I gained

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately conveys the Greek verb as a first person past action; context does not require change.