ἱμάτιον

himátion

cloak

Primary meaning: outer garment, cloak, or robe worn as a principal piece of clothing. In various contexts, ἱμάτιον can refer more broadly to any garment, either outer or (less commonly) inner clothing, often in reference to clothing in general, especially when plural. Sometimes denotes symbolic or characteristic attire.

G2440

Matthew 24:18 · Word #11

Lexicon G2440

Lemmaἱμάτιον
Transliterationhimátion
Strong'sG2440
DefinitionPrimary meaning: outer garment, cloak, or robe worn as a principal piece of clothing. In various contexts, ἱμάτιον can refer more broadly to any garment, either outer or (less commonly) inner clothing, often in reference to clothing in general, especially when plural. Sometimes denotes symbolic or characteristic attire.

Morphology N ACC N SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasecloak
Literalcloak

Lexical Info

Lemmaἱμάτιον
Strong'sG2440

SIBI-P1 Translation G2440-04

outer garment

Morphological NotesNoun, accusative, neuter, singular (ANS); direct object form of a second-declension neuter noun.
Rendering Rationale"Outer garment" reflects the primary sense of ἱμάτιον as a principal cloak or robe worn over other clothing. The accusative singular form denotes one specific article of clothing as the direct object.

View full lexicon entry for G2440 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

outer garment

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 'outer garment' matches the specific clothing intended by ἱμάτιον; this is contextually correct and should be kept.