δώρῳ
dōron
gift
A gift, present, or offering; primarily denotes an object given voluntarily, often as a token of honor, respect, gratitude, or reverence. In religious contexts, δῶρον refers specifically to an offering made to a divinity at a temple or altar, including both sacrificial and non-sacrificial gifts. In broader usage, it can describe any gift exchanged between persons as a sign of goodwill or obligation.
Matthew 23:18 · Word #16
Lexicon G1435
| Lemma | δῶρον |
| Transliteration | dōron |
| Strong's | G1435 |
| Definition | A gift, present, or offering; primarily denotes an object given voluntarily, often as a token of honor, respect, gratitude, or reverence. In religious contexts, δῶρον refers specifically to an offering made to a divinity at a temple or altar, including both sacrificial and non-sacrificial gifts. In broader usage, it can describe any gift exchanged between persons as a sign of goodwill or obligation. |
Morphology N DAT N SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | gift |
| Literal | gift-DAT-NEUT-S |
Lexical Info
| Lemma | δῶρον |
| Strong's | G1435 |
SIBI-P1 Translation G1435-02
to a gift
| Morphological Notes | Noun; dative singular; neuter (Gr,N,,,,,DNS) — indicating indirect object, reference, means, or relation in the singular form. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the core sense of δῶρον as "that which is given" (a gift or offering) and reflects the dative singular form by expressing relation or direction with "to." It maintains root fidelity without importing contextual nuance. |
View full lexicon entry for G1435 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
gift
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to a gift' is incorrect; the article is definite, and preposition handled separately. 'gift' best fits SILEX and the text. |