Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
you
you (singular)
—
Bethlehem
to Bethlehem
—
land
O land
—
of Judah
of Judah
—
by no means
by no means
—
least
the least one
—
are
you are
—
among
in
—
the
to the ones
—
rulers
to the governors
—
of Judah
of Judah
—
out of
out of
—
you
of you
—
for
for
—
shall come
he/she/it will go out
—
Governor
the one leading
—
who
whoever
—
will shepherd
he will shepherd
—
the
the
—
people
the people (collective)
—
my
of me
—
the
the
—
Israel
Israel
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
σύ
su
you
you (singular)
PRO.P 2P NOM SG
Βηθλέεμ
bethleem
Bethlehem
to Bethlehem
N VOC F SG
γῆ
ge
land
O land
N VOC F SG
Ἰούδα
iouda
of Judah
of Judah
N GEN M SG
οὐδαμῶς
oudamos
by no means
by no means
ADV
ἐλαχίστη
elachiste
least
the least one
ADJ.P NOM F SG
εἶ
ei
are
you are
V PRS ACT IND 2P SG
ἐν
en
among
in
PREP DAT
τοῖς
tois
the
to the ones
ART DAT M PL
ἡγεμόσιν
egemosin
rulers
to the governors
N DAT M PL
Ἰούδα
iouda-2
of Judah
of Judah
N GEN M SG
ἐκ
ek
out of
out of
PREP GEN
σοῦ
sou
you
of you
PRO.P 2P GEN SG
γὰρ
gar
for
for
CONJ
ἐξελεύσεται
exeleusetai
shall come
he/she/it will go out
V FUT MID IND 3P SG
ἡγούμενος
egoumenos
Governor
the one leading
V PRS MID PTCP NOM M SG
ὅστις
ostis
who
whoever
PRO.R NOM M SG
ποιμανεῖ
poimanei
will shepherd
he will shepherd
V FUT ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
λαόν
laon
people
the people (collective)
N ACC M SG
μου
mou
my
of me
PRO.P 1P GEN SG
τὸν
ton-2
the
the
ART ACC M SG
Ἰσραήλ
israel
Israel
Israel
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | σύ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 3 | Βηθλέεμ bethleem | Bethlehem | N VOC F SG | G965 |
| 4 | γῆ ge | land | N VOC F SG | G1093 |
| 5 | Ἰούδα iouda | of Judah | N GEN M SG | G2455 |
| 6 | οὐδαμῶς oudamos | by no means | ADV | G3760 |
| 7 | ἐλαχίστη elachiste | least | ADJ.P NOM F SG | G1646 |
| 8 | εἶ ei | are | V PRS ACT IND 2P SG | G1510 |
| 9 | ἐν en | among | PREP DAT | G1722 |
| 10 | τοῖς tois | the | ART DAT M PL | G3588 |
| 11 | ἡγεμόσιν egemosin | rulers | N DAT M PL | G2232 |
| 12 | Ἰούδα iouda-2 | of Judah | N GEN M SG | G2455 |
| 13 | ἐκ ek | out of | PREP GEN | G1537 |
| 14 | σοῦ sou | you | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 15 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 16 | ἐξελεύσεται exeleusetai | shall come | V FUT MID IND 3P SG | G1831 |
| 17 | ἡγούμενος egoumenos | Governor | V PRS MID PTCP NOM M SG | G2233 |
| 18 | ὅστις ostis | who | PRO.R NOM M SG | G3748 |
| 19 | ποιμανεῖ poimanei | will shepherd | V FUT ACT IND 3P SG | G4165 |
| 20 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 21 | λαόν laon | people | N ACC M SG | G2992 |
| 22 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 23 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 24 | Ἰσραήλ israel | Israel | N ACC M SG | G2474 |