Matthew 2:4

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai and CONJ G2532
2 συναγαγὼν sunagagon having gathered V AOR ACT PTCP NOM M SG G4863
3 πάντας pantas all QUAN ACC M PL G3956
4 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
5 ἀρχιερεῖς archiereis chief priests N ACC M PL G749
6 καὶ kai-2 and CONJ G2532
7 γραμματεῖς grammateis scribes N ACC M PL G1122
8 τοῦ tou of the ART GEN M SG G3588
9 λαοῦ laou people N GEN M SG G2992
10 ἐπυνθάνετο epunthaneto he inquired V IMPF MID IND 3P SG G4441
11 παρ’ par of PREP GEN G3844
12 αὐτῶν auton them PRO.P 3P GEN M PL G846
13 ποῦ pou where ADV G4226
14 o the ART NOM M SG G3588
15 Χριστὸς christos Christ N NOM M SG G5547
16 γεννᾶται gennatai is born V PRS PASS IND 3P SG G1080