ἐθυμώθη
thymóō
was furious
To provoke to anger or become enraged; primarily, to arouse a strong feeling of anger or wrath, either in oneself or in another. The verb can denote the experience of intense agitation or fury, and, in passive forms, often means 'to become angry' or 'to be provoked to anger.' Less commonly, it may describe a general passionate agitation or strong emotional stir.
Matthew 2:16 · Word #9
Lexicon G2373
| Lemma | θυμόω |
| Transliteration | thymóō |
| Strong's | G2373 |
| Definition | To provoke to anger or become enraged; primarily, to arouse a strong feeling of anger or wrath, either in oneself or in another. The verb can denote the experience of intense agitation or fury, and, in passive forms, often means 'to become angry' or 'to be provoked to anger.' Less commonly, it may describe a general passionate agitation or strong emotional stir. |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | was furious |
| Literal | was-enraged |
Lexical Info
| Lemma | θυμόω |
| Strong's | G2373 |
SIBI-P1 Translation G2373-01
was enraged
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, 3rd singular, denotes a completed action in the past experienced by the subject. In passive form, θυμόω commonly means "to become angry" or "to be enraged," so "was enraged" preserves both the passive morphology and the root sense of stirred wrath. |
View full lexicon entry for G2373 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
was enraged
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Was enraged' accurately reflects the passive verb and communicates the sense of being extremely angry; SILEX supports this sense, and P1 is appropriate. |