Matthew 2:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
he was
was existing
was
there
there
there
until
up to
until
the
of the
the
death
of completion
death
of Herod
of Herod
Herodes
that
in order that
in order that
it might be fulfilled
may be made full
may be fulfilled
what
to the
what
had been spoken
having been spoken
had been spoken
by
under; by
by
the Lord
of the master
of the lord
through
through
through
the
of the
the
prophet
of an inspired spokesperson
of a prophet
saying
of the one saying
of the one saying
out of
out of
out of
Egypt
of Egypt
Egypt
I called
I called
I called
my
the
my
son
son
son
my
of me
of I
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἦν
en
he was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
ἐκεῖ
ekei
there
there
there
ADV
ἕως
eos
until
up to
until
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
τελευτῆς
teleutes
death
of completion
death
N GEN F SG
Ἡρῴδου
erodou
of Herod
of Herod
Herodes
N GEN M SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
πληρωθῇ
plerothe
it might be fulfilled
may be made full
may be fulfilled
V AOR PASS SUBJ 3P SG
τὸ
to
what
to the
what
PRO.D NOM N SG
ῥηθὲν
rethen
had been spoken
having been spoken
had been spoken
V AOR PASS PTCP NOM N SG
ὑπὸ
upo
by
under; by
by
PREP GEN
Κυρίου
kuriou
the Lord
of the master
of the lord
N GEN M SG
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN M SG
προφήτου
prophetou
prophet
of an inspired spokesperson
of a prophet
N GEN M SG
λέγοντος
legontos
saying
of the one saying
of the one saying
V PRS ACT PTCP GEN M SG
ἐξ
ex
out of
out of
out of
PREP GEN
Αἰγύπτου
aiguptou
Egypt
of Egypt
Egypt
N GEN F SG
ἐκάλεσα
ekalesa
I called
I called
I called
V AOR ACT IND 1P SG
τὸν
ton
my
the
my
ART ACC M SG
Υἱόν
uion
son
son
son
N ACC M SG
μου
mou
my
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἦν en | he was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 3 | ἐκεῖ ekei | there | ADV | G1563 |
| 4 | ἕως eos | until | PREP GEN | G2193 |
| 5 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 6 | τελευτῆς teleutes | death | N GEN F SG | G5054 |
| 7 | Ἡρῴδου erodou | of Herod | N GEN M SG | G2264 |
| 8 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 9 | πληρωθῇ plerothe | it might be fulfilled | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G4137 |
| 10 | τὸ to | what | PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 11 | ῥηθὲν rethen | had been spoken | V AOR PASS PTCP NOM N SG | G3004 |
| 12 | ὑπὸ upo | by | PREP GEN | G5259 |
| 13 | Κυρίου kuriou | the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 14 | διὰ dia | through | PREP GEN | G1223 |
| 15 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 16 | προφήτου prophetou | prophet | N GEN M SG | G4396 |
| 17 | λέγοντος legontos | saying | V PRS ACT PTCP GEN M SG | G3004 |
| 18 | ἐξ ex | out of | PREP GEN | G1537 |
| 19 | Αἰγύπτου aiguptou | Egypt | N GEN F SG | G125 |
| 20 | ἐκάλεσα ekalesa | I called | V AOR ACT IND 1P SG | G2564 |
| 21 | τὸν ton | my | ART ACC M SG | G3588 |
| 22 | Υἱόν uion | son | N ACC M SG | G5207 |
| 23 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |