ἀδελφῷ
adelphós
brother
A male sibling, one born of the same father or mother; in a broader sense, a member of the same family, clan, community, or group. In extended usage, the term includes close associates, fellow members of a social, religious, or ethnic group, and sometimes co-believers or colleagues. Contextually, can refer to literal brothers, kin, compatriots, associates, or figurative 'brothers' in a spiritual or communal sense.
Matthew 18:35 · Word #15
Lexicon G80
| Lemma | ἀδελφός |
| Transliteration | adelphós |
| Strong's | G80 |
| Definition | A male sibling, one born of the same father or mother; in a broader sense, a member of the same family, clan, community, or group. In extended usage, the term includes close associates, fellow members of a social, religious, or ethnic group, and sometimes co-believers or colleagues. Contextually, can refer to literal brothers, kin, compatriots, associates, or figurative 'brothers' in a spiritual or communal sense. |
Morphology N DAT M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | brother |
| Literal | brother |
Lexical Info
| Lemma | ἀδελφός |
| Strong's | G80 |
SIBI-P1 Translation G80-02
to a brother
| Morphological Notes | Noun, masculine, singular, dative (Gr,N,,,,,DMS): indicating a male sibling or associate as indirect object or recipient. |
| Rendering Rationale | The dative masculine singular form ἀδελφῷ denotes relation or indirect object, naturally rendered in English with “to” or “for.” “Brother” preserves the root sense of one born from the same womb, while remaining open to its extended communal sense. |
View full lexicon entry for G80 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
brother
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1's 'to a brother' is slightly misleading, since the construction is 'to his brother' not 'a brother'. 'Brother' is more accurate in this part, and the dative is already indicated by 'to the'. |